________________
NOTES - CANTO XIII
R says एकैकक्रमेण परस्परं चक्षुषां रक्षणे माहितानि अर्पितानि हृदयानि यैस्ते । चक्षुः संमुखे लज्जया परस्परं त्यक्तुमपारयन्त इति सहैव परावृत्ता इति भावः. SC says केचित्तु हृतमात्सर्यत्वेन लघुका अपि लज्जायामाहितं हृदयं रेवंभूताः सन्तो भ्रमिता निवृत्त्यागता इत्यर्थः । 'cakkhu- rakkhanaa लज्जा' इति देशीसार इति प्राहु: SC mentions another reading, cakka (चक्र)
for cakkhu.
249
79. MY says निवृत्तं कथमपि संमुखस्थापितं च शौर्यमेषामिति ते तथोक्ताः । dupparialla दुष्परिकलनाः दुष्प्रधर्षा इति यावत्.
F
Kula says ब्यवच्छिन्नमपसूत्रं संहितं पुनः समारोपितं यशो यैः । निवर्तमानं संस्थापितं शौटीर्थं यैः । शिथिलिता'.... प्रतिपन्ना गृहीता रणधूः यैः । रजनीचराः कपिसैन्यस्य दुष्परिकलनीयाः जेतुमशक्या भवन्ति । dupparialla शब्दो देश्यामशक्यः ( Cf. Deśinamamala 5.55 ). SC says अशक्यलङ्गने देशीति कुलनाथः. DN, however, has only अशक्य like Kula.
It will be seen that Kula reads niattanta-samthavia for niattasamuha tthavia found in R and MY.
80. MY says pasara प्रसर । प्रतिबलप्रघर्षणेति यावत् । variaaria वृताकारित स्वयंगृहीताहूत.
Kula reads bhagga for भङ्ग ( R and MY ), and प्रवृत्तम् (paa ttam) for pavattay= प्रवर्तते (R). K has प्रवृद्धम् .
Kula says भग्नलज्जितानां राक्षसानां परिवर्धितप्रसरत्वेन हृष्टानां च वानराणां वृता योद्धुमङ्गीकृता आकारिता ( आहूता: SC ) भटा यत्र तत् युद्धं प्रवत्तम्.
81. MY reads paccuccalia (प्रत्युच्चलित) for vacchucchalia =वक्षउच्छलित (R and probably Kula), MY says हन्यमानाभिमुखोच्चलित.
MY remarks दत्तरणसुख इति रणस्य सुखतया वर्णनं सुग्रीवस्य शौर्यातिशयकथनपरम् । कुसुमितस्य सुरभेश्च सप्तच्छदस्य वत्रसाधनत्वकथनं च तद्वधाना1. R says शिथिलता त्यक्ता.
S...32
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org