________________
NÓTES - CANTO VII भवति तथा भ्रान्तम्. MY says वीचिभिः लताभिरिव.... आवेष्टप्रभवच्च यथा भवेत् तथा द्रुमेषु भ्रान्तम् । लताभ्रमणे तत्किसलयानामिव वीचिभ्रमणेऽपि विद्रु. माणां विधुतत्वम्. R says वीचिपक्षे प्रवालानां किसलयं यत्र, लतापक्षे प्रवालवत् किसलयं यत्र. Kula says शैलस्य दरास्तमितस्य दरीमुखे वलन्तीभिर्मण्डलायमानाभिः (वीचिभिः).... । प्रमाणानुरूपदत्तावेष्टनमिर्थः
28. K reads धरणिधरैः सरभसं for :giri-nivahehi rasantam = गिरिनिवहै रसत् (R and Kula ?)
K says सरभसमुत्खन्यमानैः शैलैः धरण्याश्च, निपतितैः गिरिभिः समुद्रस्य च पातालं सममेव निरन्तरमुद्घाटितं निर्विशेष प्रकाशितम्. Deva has गिरिनिवहैः सरभसं in the first line.
MY says धरणेरधोवर्ति पातालं शैलोत्पाटनमार्गः प्रकाश्यते, सागरस्य तु शैलमज्जनमार्गेरित्यर्थः. sc says समं तुल्यं यथा स्यात् तथा । समं युगपदिति श्रीनिवासः.
29. K and Deva seem to read valanta-nia-ojjhara in the first line. K (Chaya) has वलमाननिजनिझर.
___K says प्लवगैर्वेगेन आविद्धत्वात् क्षिप्तत्वात् वलमाना भ्रमन्तः, मुखरभ्रमन्निजनिर्झरपरिक्षिताः', संपीडितघननिवहाः, चलिताभिः वृक्षलताभिरालिङ्गिताः पर्वताः प्रापतन् । अयमस्याभिप्रायः-यथा केचित् कुटुम्बिनो महापुरुषाः क्रूरेण विधिना स्थानात् भ्रंशिताः मुखरैः भ्रमद्भिरपत्यैः परिवृता दुःखपीडितसुहृज्जनाः चलिताभिः स्त्रीभिरवलम्बिताः पतन्ति तद्वदिति.
K and Deva read calia for valia (R and Kula) in the second line.
___Kula reads valanta ojjharavali like R- वलन्तीभिः निर्झरावलीभिः वेष्टिताः, He explains samvellia as संवेष्टित, and says संवेष्टिता घननिवहां यैस्ते. R says संवेल्लिताः चञ्चलीभूता घननिवहा येषु ते । वलिताभिः वक्रीभूताभिः लताभिरालिङ्गिताः, 2. Deva says मुखरवलमानैः निजनिझरेः परिक्षिप्ता.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org |