________________
NOTES - CANTO VI 18. K.(chaya) has जगदुष्परिकले.. K says जगता परिकलयितुं परिच्छेत्तुमशक्ये समुद्रे ।....वालिनीव बाणनियते (बाणनियमिते chaya) प्रशान्ते सति. Kula says नियते दर्पशून्ये कृते. R .says जगता दुष्परिकलनीये दुस्तरणीये, पक्षे दुर्जये.
19. K and MY read pavamgame suvilagga for pavamgamesu vilagga (R and Kula).
__K says रामस्याज्ञप्तिराज्ञा सेतुबन्धविषया प्लवगाधिपतिना वितीर्णा दत्ता प्लवङ्गमान् सुष्टु विलग्ना, रोषस्य फणैर्विक्षिप्ता त्रिभुवनसारेण गुर्वी मही किङ्कर-- भूतान् भुजङ्गानिव.
___MY says pavamgame प्लवङ्गमान् । suvilagga दृढलना । bhuamge भुजङ्गान्.
Kula says रामस्याज्ञप्तिः प्लवगाधिपतिना स्वयं प्रतीष्य वितीर्णा दत्ता प्लवङ्गमेषु सेतुबन्धाथे....आरूढा । शेषफणाविन्यस्ता भुवनसृजेत्यर्थात् त्रिभुवनसारेण गुर्वी महीव भुजङ्गमान्. He refers to the विभक्तिभेद of the उपमेय and the 34779 involved in the construction followed by him, and says अर्थाभेदात् न दोषः.
__Kula seems to read valagga (आरूढा) for vilagga=विलग्ना. cf. Hemacandra 4. 206. The ms. reading of SC Text also is valagga. See editor's footnote. Besides, Kula has विन्यस्त (see above) for विक्षिप्त (vicchudha). SC Text has nivvadha (नि! ढ).
Lokanatha, quoted by SC, says like K-रामस्याज्ञप्तिः प्लवङ्गमान् सुष्टु विलाना. See editor's footnote.
20. K reads त्रुट्यत् for phuttante= स्फुटत् (R and Kula). MY has khuttanta त्रुट्यत्.
K says ततः · प्लवगा हर्षेण प्रथममेव तुलितान् उच्छ्विान् , चलनरभसेन त्रुट्यत्पक्ष्मत्वात् दलद्रोमत्वात् विषममुछ्वसितान् विकसितान् , वेगेन
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org