________________
SETUBANDHA
Muda says लवगानामिति साभिप्रायं संबन्धमात्रस्य विवक्षितत्वात् षष्ठी । यथा किमेषामस्ति दुष्करमिति .
K, MY and Muda put this verse after verse 26.
26. K (chāyā), Muda and Kula read fa
for imam
( R and K comm.). K, Kula and Muda read च (ie. a) for vi अपि (R) . K, MY and Muda read भवेत् for hoi (R and Kula ?).
242
कुव्यपदेशक्षम
K says इदं तावत् चिन्त्यताम् । किमिति चेत्, वंशकथनयोग्यं वंशप्रवादानुरूपं यशो वहतां पुंसां लज्जायाः समुद्रस्य च द्वयोरपि अतिक्रमितुं किं दुष्करं भवेत् । समुद्रादपि लज्जा दुस्तरेत्यर्थः hojja भवेत् .
MY says
Kula says कुलभ्यपदेशक्षमं वंशकीर्तन योग्यम् । समुद्रलङ्घनमेवोचितं न तु लज्जालङ्घनमिति भावः . Deva says कुलव्यपदेशक्षम
कुलप्रसिद्धि
योग्यम् .
·
27. K says चन्द्राख्यः शारदमेघः तावत् भो वानराः शैलवत् ससारतमान् अत्यर्थ सारवतो युष्मान् जित्वा रावणवधोद्युक्तान् अधः कृत्य सुखस्य नाशनीं किल किरणाशनिं रघुसुते मा मुञ्चतु . MY remarks शक्यत्वे सति युष्माभिः देवीविरहदुःखं रामस्यावश्यं निरसनीयम् । .... - शैलगुहागतानामशनिभयाभावादिति भावः .
Kula says mā dā इति मा तावत् tubbhe युष्मान् जित्वा, आरब्धकार्यविमुखान् कृत्वा इत्यर्थः, चन्द्रः शारदमेघ इव धवलत्वात् किरणान् अशनिमिव दुःसहत्वात् सुखस्य किल नाशनीं विमुञ्चतु | अनतिक्रान्तायामेव शरदि शीघ्रं निष्पाद्यतां कार्यं, रामोऽपि निर्वृतिं लभतामिति भावः SC says युष्मान्
Jain Education International.
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org