________________
तारायणो
The Rainy Season like a farmer moves across the field of sky along with the buffalo-herd of dark cloud-masses, which he prodes with the driviog rod of the wind-blast. (26)
The cloud-skip [12] जलहर-खल्ला-सित्ताए पाउसो वारिउ व्व धरणीए ।
गोमय-रस-दुआलिं व देइ हरियंकुरुप्पूरं ॥ २७ जललोडितो गोमयो 'गोमय-रस-दुयाली' इत्युच्यते । हरितापुराणां हरिततृणानां 'उप्पूर' निकर जललोडितगोमयरसमिव । जलधरः स एव 'खल्ला' दृतिस्तया सिक्ताया धरण्या भुवः । प्रावृटूसमयो वारिकः । ततस्तत्कालजन्मना हरिततृणाकुरनिकरेण जलसमालोडितगोमयरसेनेव भूतल घिलिम्पति ॥
The Rainy Season, like a plasterer, having first sprinkled the earth with water from the leather bag of clouds, smears the earth with the liquid cowdung-plaster in the form of the mass ot the sprouting green grass. (27)
Fallen into line [13] घण-पडलेहि छइज्जंतयाई दट्टण जणवय-घराई ।
छाएइ तहेव नहं पि पाउसो हारि-वडिओ व्व ॥ २८ एकत्र धनानि निबिडानि 'पडलाणि' पटलानि तृणछजयः ! अन्यत्र घनानां मेघानां पटलानि जालानि । तत्र प्रावृट्समयो धनपटलनिबिडतृणमयाच्छादनैश्छाद्यमानानि जनपदगृहाणि दृष्ट्वा स्वयमप्यसो तथैव हारिपतित एवं घनपटलमे घजालनभोऽपि छादयति । यथा हार्या पतितो गच्छतो वहन् जनानवलोक्य पुरः समविषमादिकमनालोच्य गच्छति । तथा सकलजनपदैः स्वगृहाणि घनपटलैः [4A] छाधमानानि दृष्ट्वा प्रावृट्समयोऽहमपि धनपटलनभश्छादयामि इति मत्वेव छादयन् हारिपतित इवेत्युच्यते ॥
S:eing people's houses being covered with ghana-padala ('thick thatching'), the Rainy Season too, as if fell into line and started to cover the sky similarly with ghaņa-padala ('layers of clouds'). (28)
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org