________________
संकुअ-संकलिओ
चतुर्भिर्गाथावचननं ध्रुवं गुणानुरागो बप्पट्टिधतुर्वदन इत्युक्तम् । तथैभिश्चतुर्भिर्वदनैश्चतुर्वचनस्तथा चतुभिर्ष चौरसौ चतुर्षदो प्रमा । ब्रह्मैव यदि परं वक्तु जानातीत्यर्थ: ।
___with the four vayana-s ('poctic expressions', but also faces') •kolamba', 'key aram', 'jalahora-khalla' and 'hari--vadio,' Gunanuraa (Sk. Gunanurāga, i. e. Bappabh tti) is veritably cauvayana (fourfaced'i e. 'Brahma'; but also "man of four peetic expressions'). (24)
The boiling cloud-pot [10] विज्जु-कढिज्जत-जला बलाय-फेणुग्गमा मसी-मइला ।
गज्जिय-रावण-पयहर-कोलंबा कलयलंति व्व ॥ २५
'कोलंबा' इति पिठरवाची देशीपदम् । जलधरा एव कोलंबा: पिठराणि वह्निना क्वाथ्यमानजलानि सफेनोदगमानि मषीभिर्मलितानि सन्ति कलकलायन्ति । तथा जलधरकोलम्बा विद्युता वह्निरूपेण क्वाथ्यमानजला: । तथा वलाका पव फेनेद्मिो येषां ते बलाकाफेनोद्माः । मबीवन्मलिगा मषीमलिनाः सन्तो गर्जित रावणोपलक्षिताः सन्तः 'कलयलंति व्ध' काथन शब्दमिव कुर्वन्तीति रूपकोत्प्रेक्षा ।।
As the water in the jet black cloud-pots is boiled by lightningfire, there comes up the froih of cranes and the sizzling sound of thunder. (25)
The cloud-field
[11] मारुय तोत्तय-संचाइएण गाहेइ पाउस-कुटुंबी ।
नह-केयारं कसिणब्भ-मंडली-माहिसकेण ॥ २६
नभ एव केदारो नभकेदारः । प्राडेव कुटुम्बी । कृष्णाभ्रमण्डल्येव 'माहिसक' महिषयूथं कृष्णाभ्रमंडलीमहिषयूथम् । 'तोत्तयः' इति प्राजना महिषादिप्रेरणी सलोहमया काष्ठदण्डिकोच्यते । मारुत एव 'तोत्तय' तोत्रं प्राजनस्तेन चोदित प्रेरितम् । अतस्तेन मारतप्राजनप्रेरितेन कृष्णाम्रमण्डलीमहिषयथेन प्रावृकुटुम्बी नभाकेदारं गाहते इति ॥
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org