SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 854
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 816 "In the Harivamsha Purana, it is said that the root of evil is delusion, what to speak of the non-existent? 45.153 "He who is under the control of passions burns himself." 611103 "The speaker and the listener of evil, who do not reap the fruit of it, "Increase anger, causing harm to oneself and others, which is the root of samsara, and this is for the increase of suffering." 45.156 "Cultivation." 611108 "Abandon false speech, which is arrogant and deceitful, "Like a thirsty person who rejects a drop of water, again and again. Embrace truthful speech, which is blameless. "Drinking the water of remembrance of the Jinas, one will be freed from the root of suffering." 62.24 "One's own glory, which is vast, full of virtues, and ready, "Is difficult to obtain." 62144 "Victorious, here, proclaimed by the wise." 45.158 "A virtuous person makes an effort, fearing evil, "What is difficult for virtue?" 46.16 "If fate is cruel, what effort can he make?" 62.64 "Inappropriate time and place do not adorn." 54.6 "Whether happiness or sorrow, who is bound to whom? "Those with troubled minds doubt even the Jinas." 55.14 "Whether a friend or an enemy, one's own actions are the truth." 62151 "The mind wanders in the world of its own desires, 55.23 "Like a sleeping person, unarmed and bowed down. "The death of all living beings is certain. 61220 "Free from fear, it flees again and again. Forgiveness is the root, austerity is the burden, anger is the fire that consumes it." 61162 "The body, which is full of suffering, is the means of liberation, even this austerity is corrupted in an instant. "They do not kill even their enemies, for they are the wealth of glory." 62.18 "Anger is the four-fold enemy, anger destroys oneself and others." 66.63 "Who does not fall into the ocean of love?" 63020 "Difficult to obtain is the state of being." 61177 "Who here is the external aggressor? "In deep or shallow water, when death is near, "The good deeds of one's inner self are the protector. Those who are guided by the teachings of the Jinas never become confused." 61096 "The karma of lifespan (Reva) is the cause of one's own protection, "By harming another, one creates a birth in the same life. "When it is destroyed, it is completely destroyed." 63139 "The sinner, by killing another, is born again and again as an animal." 61.101 "Wealth, like a fickle ear-ring, "A being under the control of passions, a killer, becomes a killer in life after life. "Associated with loved ones, they are the cause of sorrow and pain. They increase samsara, whether they are a killer or not." 613102 "Life is a bitter drink of death, "Thinking, 'I will kill another,' he picks up a piece of iron. "A wise person should acquire the nectar of liberation." 63370
Page Text
________________ ८१६ हरिवंशपुराणे पापहेतुरमोघः स्यादसद्भूतस्य किं पुनः॥' ४५।१५३ दहत्यात्मानमेवादी कषायवशगस्तथा ॥' ६१११०३ 'वक्ता श्रोता च पापस्य यन्नात्र फलमश्नुते । 'धिक क्रोधं स्वपरापकारकरणं संसारतदमोघममुत्रास्य वृद्धयर्थमिति बुद्धयताम् ॥' ४५।१५६ संवर्धनम् ॥' ६१११०८ 'त्यजत वाचमसत्यमलोद्धतां 'निरस्यति पयस्तृष्णां स्तोकां वेलामिदं पुनः । भजत सत्यवचो निरवद्यताम् । जिनस्मरणपानीयं पीतं तां मूलतोऽस्यति ॥' ६२।२४ निजयशो विशदां सगुणोद्यतां 'दुर्लध्या भवितव्यता ॥' ६२१४४ विजयिनीं त्विह विश्वविदोदिताम् ॥' ४५।१५८ करोति सज्जनो यत्नं दुर्यशः पापभीरुकः । 'पुण्यस्य किमु दुष्करम् ॥ ४६।१६ दैवे तु कुटिले तस्य स यत्नं किं करिष्यति ॥' ६२।६४ 'अदेशकालं न हि नर्म शोभते ॥' ५४।६ 'सुखं वा यदि वा दुःखं दत्ते कः कस्य संस्तृतौ । 'क्लिशितधीहि जिनेष्वपि शङ्कते ॥' ५५।१४ मित्रं वा यदि वामित्रं स्वकृतं कर्म तत्त्वतः ॥' ६२१५१ 'भ्रमति हि स्वपतां भुवनं मनः ५५।२३ 'सुप्तमात्रमपशस्त्रमानतं । 'जनानां हि समस्तानांजीवानां नियता मृतिः।। ६१२२० । मुक्तमानमसकृत् पलायितम् । क्षमा मूलस्तपो भारो वक्ष्यते क्रोधवह्निना ॥' ६११६२ प्रत्यवाययुतमङ्गनां शिशु मोक्षसाधनमप्येष तपो दूषयति क्षणात् । घ्नन्ति शत्रुमपि नो यशोधनाः ॥' ६२।१८ चतुर्वरिपुः क्रोधः क्रोधः स्वपरनाशकः ॥' ६६।६३ को न वा पतति वारुणी प्रियः' ६३०२० 'दुर्वारा हि भवितव्यता ॥ ६११७७ 'कोऽत्र कस्य बहिरङ्गहिंसकः 'अगाढे वाप्यनागाढे मरणे समुपस्थिते । स्वान्तरङ्गशुभकर्म रक्षकम् । न मुह्यन्ति जना जातु जिनशासनभाविताः ॥ ६१०९६ आयुकर्म (रेव) निजत्राणकारणं 'परस्यापकृतिं कुर्वन् कुर्यादेकत्र जन्मनि । तत्क्षये भवति सर्वथा क्षयः ॥' ६३१३९ पापी परवधं स्वस्य जन्तुर्जन्मनि जन्मनि ॥' ६१।१०१ 'संपदत्र करिकर्णचञ्चला 'कषायवशगः प्राणी हन्ता स्वस्य भवे भवे । संगताः प्रियवियोग-दुःखदाः । संसारवर्धनोऽन्येषां भवेद्वा वधको न वा ॥' ६१३१०२ जीवितं मरणदुःखनीरसं 'परं हन्मीति संध्यातं लोहपिण्डमुपाददत् । मोसमक्षयमतोऽर्जयेद् बुधः ॥' ६३३७० . Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001271
Book TitleHarivanshpuran
Original Sutra AuthorJinsenacharya
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2003
Total Pages1017
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari, Literature, & Story
File Size26 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy