Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## The Third Canto
### The Family
1.
"Free from the enjoyment of food, past old age, and shade, yet radiant with the brilliance of shade; with one face, yet beautiful with four faces; extending over two hundred yojanas, bringing about abundance; free from calamities and the suffering of beings, traversing the sky; the source of all knowledge, wondrous due to the destruction of karma; seen and heard, the body of the Jina, who brought happiness to the world." || 33, 14, 15 ||
"Drinking the Ardhamagadhi language, like a stream of nectar, from their ear-lobes, the Jains satisfied the beings of the three worlds." || 16 ||
"Even those who were unable to bear each other's scent, due to enmity, became friendly everywhere on the earth." || 17 ||
"As if eager to reach first, the six seasons, with all their trees laden with fruits and flowers, served him." || 18 ||
"The earth, adorned with all jewels, radiant like a pure mirror, shone as if displaying her inner purity to the Jina." || 19 ||
"The gentle breeze, fragrant and conducive to wandering, blew, as if serving the glorious Vira." || 20 ||
"The Jina, the supreme friend, wandered for the benefit of others, and at that time, supreme joy arose for all beings." || 21 ||
"The Vayu-Kumaras, the gods, made the earth within a yojana free from thorns, stones, and insects." || 22 ||
"After them, the thunderous Stanita-Kumaras, the gods, took the form of clouds and showered auspicious fragrant water." || 23 ||
"The Jina's lotus feet were worshipped at every step by seven lotuses, as if the earth itself was ascending and descending through the sky." || 24 ||
"The earth shone with a multitude of grains, like barley, bearing fruits, as if trembling with joy at the sight of the Jina." || 25 ||
6.
To be visible everywhere, abundance in the earth extending to two hundred yojanas, absence of calamities, absence of suffering of beings, meaning absence of cruelty, traversing the sky, and being the master of all knowledge, these ten atishyas, born from the destruction of karma, were generating even more wonder. At that time, the body of the Jina, seen or heard, was generating happiness for the beings of the world. || 10 - 15 ||
The beings of the three worlds were satisfied, drinking the Ardhamagadhi language of the Lord, like a stream of nectar, from their ear-lobes, which could transform into all languages. || 16 ||
Deep friendship arose everywhere on the earth among beings who were enemies, unable to bear each other's scent. || 17 ||
The six seasons, with all their trees constantly laden with fruits and flowers, were as if serving him, with the feeling, "I will reach first, I will reach first." || 18 ||
The earth, adorned with all jewels, radiant like a pure mirror, shone as if displaying her inner purity to the Jina. || 19 ||
The gentle breeze, fragrant and conducive to wandering, blew, as if serving the Lord, generating a pleasant touch on the body. || 20 ||
At that time, supreme joy arose for all beings in the world, as the glorious Jina, the supreme friend, wandered for the benefit of others. || 21 ||
The Vayu-Kumaras, the gods, were making the earth within a yojana free from thorns, stones, and insects. || 22 ||
After them, the thunderous Stanita-Kumaras, the gods, took the form of clouds and showered auspicious fragrant water. || 23 ||
The Lord was traversing the sky, like the earth, and his lotus feet were worshipped at every step by seven lotuses. Meaning - While wandering, fifteen rows of lotuses were arranged, seven before and seven behind, and one under the feet of the Lord, making a total of two hundred and twenty-five lotuses. || 24 ||
The earth shone with a multitude of grains, like barley, bearing fruits, as if trembling with joy at the sight of the Jina. || 25 ||
4.
1. Absence of Kavala-ahara, etc. 2. Absence of shade. 3. Radiant with the brilliance of shade. 4. Traversing the sky. 5. Ardhamagadhi language, a. All-meaning language, b. All-meaning language. 6. Even those who were unable to bear each other's scent, due to enmity. 7. As if united with the feeling, "I will go first, I will go first." 8. While wandering. 9. Loudly roaring. 10. Cloud-Kumaras.