Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The Thirty-First Canto
The ocean-conqueror, seated on his chariot, spoke. "O Bhadra! Why does my heart feel so affectionate seeing this warrior?" (105)
"The twitching of my right eye and arm, indicative of a meeting with a relative, how can it be auspicious in the midst of battle, when the enemy is standing before me? Tell me." (106)
"There has never been an experience of discord in auspicious signs, and due to the opposition of time and place, even the concordance of signs is not appropriate." (107)
Hearing this, the charioteer said, "My lord, you are now facing the enemy. When you conquer him, there will surely be a meeting with a relative." (108)
"O King! This enemy is invincible by others. Therefore, by conquering him, you will surely receive special honor from Jarasandha, the king of kings, in the presence of the kings." (109)
Praising the charioteer's words, the ocean-conqueror lifted his bow, drew an arrow from his quiver, and stood ready with the arrow in his hand. He said to Kumar Vasudeva, "O brave one! As I have seen your skill with the bow in battle, so perform the same feat before me. Show me your prowess." (110-111)
"O mountain of valor! Your peak of pride, like a mountain, is still uncovered. I will cover it with clouds of arrows. I am the ocean-conqueror." (112)
The Kumar, changing his voice, said, "O King! What is the use of much talk? Our prowess will be revealed in battle. Whoever is what, will be revealed." (113)
"If you are the ocean-conqueror, then I am the battle-conqueror. If you have no doubt, then quickly place an arrow on your bow and release it." (114)
Hearing this, the king, whose middle had been released and who was standing in the Vaishākha posture, placed an arrow on the string, drew it back, and shot it with great force in anger. (115)
On the other hand, Vasudeva, adorned with the Vaishākha posture, quickly cut the ocean-conqueror's arrow in mid-flight with his own arrow, from a distance. (116)
Thus, the king, the ocean-conqueror, released many arrows in battle, and Vasudeva, with his arrows, quickly countered them all from a distance. (117)
Then, those who were skilled in the art of weaponry, and the kings, fought with divine weapons. The people cheered and praised them for a long time. (118)