SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 21
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ THE STATE OF ARDHAMAGADHI IN VARIOUS EDITIONS OF THE JAINA CANONICAL (ĀGAMIC) TEXTS viously a later usage. (4) The word 'MOKṢA' (Uttarā., Ch. 4.3.) (a) mokkhu (Punyavijayaji, MJV.); variants mukkhu, mukkha. (b) mukkha (Charpentier's Edn.). The change of the vowel 'O' to 'u' before a conjunct consonant, in the above illustration, is due to the influence of the later linguistic usage. (5) The use of the consonant 'Ľ = ∞ (Vedic) The Prakrit grammarians hold that the use of '!' was confined to Pali and Paiśācī only. But, its usage in some or other way has been found to have survived in the Acārānga Sūtra and the Sūtrakṛtānga, as for instance : lelu and lelumsi (Ācā. vide Pischel, 379); leluṇā (Ācā. vide Pischel, 304, 379) In the modern editions we find 'I' in the place of '!'. This is a fine illustration of the way in which the old usage disappeared. (6) The following variants clearly show the peculiarities of the later linguistic usages : MJV. Edn. of the Ācärānga anitiyam sahasammuiyā anupuvvīya pamajjiyā gacche samabhijāṇiyā Variants in MSS. and other Edns. of the Acā. The above variants have been adopted as the original readings in some or other of the editions of the Acārāngasūtra. Jain Education International aniccam (1.1.5.45) sahasammuie (1.1.1.2) anupuvvie (1.8.8.230) pamajjijjā (1.9.1.273) gacche (ijā) (2.15.786) samabhijāṇijjā (1.6.3.187; 8.4.214) (7) About the Prakrit reading for the expression 'ŚRUTAM ME BHAGAVATĀ' 4 For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001128
Book TitleIn Search of the Original Ardhamagadhi English Translation
Original Sutra AuthorN/A
AuthorK R Chandra, N M Kansara, Nagin J Shah, Ramniklal M Shah
PublisherPrakrit Text Society Ahmedabad
Publication Year2001
Total Pages138
LanguageEnglish
ClassificationBook_English, Language, & Language
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy