________________
( 59 )
living in the forest on wild fruits ) is preferable, but not the taunts (lit. 'words') of the wicked men falling on one's ears." • Alsdorf renders :
“Providence hangs for the birds in the jungle ripe fruits on the trees. Rather this than that the talks of bad men penetrate your ears".
He compares with this the idea in the following śloka of Puşpadanta's Mahāpurāna :
वरि खजइ गिरिकन्दरे कसेरु, णउ दुजण-भउँहा-वं किया। दीसन्तउ कलुस-भावंकियाइँ ॥
-Puşpadanta's Harivaṁsapurāņa, 503. “Rather eat roots in some mountain caves than see the knitted eye-brows of wicked men in which their dirty character is proclaimed.”I
In the foregoing verse of Hemacandra Tag and is force are illustrations of the Gen. pl. terms. j and .
also sometimes occurs as the Loc. pl. : (2) acs: fagfafa ETAT: T68 HTË 927
अहं किं न युक्तः द्वयोः (अपि) दिशोः खण्डे द्वे कृत्वा ॥ "The bullock feels grieved seeing the (very) heavy load of his master. (He wonders:) “Why am I not yoked to both the sides (of the cart) by cutting me up into two pieces?"
This is an अन्योक्ति. धवल here implies a faithful servant, who is very much outnumbered by the enemies, and therefore unequal to the task (of defence ) assigned to him.
Pischel has, evidently, erred in his translation: “The bull is sad as he sees the heavy burden of his master and (thinks :) Why have I not been harnessed after one has made two parts at one place ?”
1. Alsdrof, Apabhramsa-Studien, p. 75.
*
.
2
0
.
alla &
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org