SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 152
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ (123) (5) एकैकं यद्यपि पश्यति हरिः सुष्ठु सर्वादरेण ततः अपि दृष्टिः यत्र कुत्र अपि राधिका । कः शक्नोति संवरीतुं दग्धनयने स्नेहेन पर्यस्ते ( = व्याकुलिते)॥ “ Though each and everyone Hari regards with genuine respect, yet his eyes are following wherever is Rādhā : who indeed can conceal his helpless eyes overflowing with love ?' ___ The citation is from स्वयंभूच्छन्द IV. 23. The matre is मात्रा, with 5 caranas, odd ones of 15 mātrās, and even ones of 12 mātrās. 1 Of गाढ the adesa is निच्चट्ट : (6) विभवे कस्य स्थिरत्वं यौवने कस्य गर्वः । सः लेखः प्रस्थाप्यतां (= प्रेष्यताम् ) यः लगति गाढम् ॥ " Who has, indeed, steady prosperity ? Who can be proud of (his) youth ? Let such a letter be sent as would go "hoine. (lit. "hit close')." Of असाधारण the adesa is असड्ढल : (7) कुत्र शशधरः कुत्र मकरधरः कुत्र बहीं कुत्र. मेघः । दूरस्थितानामपि सज्जनानां भवति असाधारणः स्नेहः ॥ “How far away (from each other) are the moon and the ocean? What a great distance is there between the peacock and the cloud ? Indeed, between good persons, though separated by a vast distance, there always exists extraordinary love." Of कौतुक the adesa is कोड : (8) कुञ्जरः अन्येषां तरुवराणां (उपरि) कौतुकेन क्षिपति हस्तम् । मनः पुनः एकस्यां सल्लक्यां यदि पृच्छथ परमार्थम् ॥ " The elephant lets (lit. ' throws') his trunk on other trees just out of curiosity; but his heart is cf. Notes, on sutra 350.1. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001127
Book TitleApbhramsa of Hemchandracharya
Original Sutra AuthorHemchandracharya
AuthorKantilal Baldevram Vyas, Dalsukh Malvania, H C Bhayani
PublisherPrakrit Text Society Ahmedabad
Publication Year1982
Total Pages229
LanguageApbhramsa, Sanskrit, Gujarati
ClassificationBook_English, Grammar, & Language - Grammer
File Size12 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy