Book Title: Satapatha Bramhana Part 05
Author(s): Julius Eggeling
Publisher: Oxford

Previous | Next

Page 39
________________ INTRODUCTION. xxxvii stitious rites on the one hand, and with the ritual of the fire-altar? on the other. Now, it is exactly in connection with the building of the fire-altar that the clearest, and most unmistakable trace of an old practice of human sacrifices-or rather of the slaying of men for sacrificial purposes-occurs. In laying down the bottom layer of the altar, the pan which had been used by the Sacrificer for carrying about the sacred fire for a year is built into this layer, with heads of the five recognised sacrificial animals :-man, horse, ox, sheep, and goat-put therein, in order to impart stability to the altar (Sat. Br. VII, 5, 2, 1 seqq.). In a previous passage of the Brâhmana* (I, 2, 3, 6 seq.) where the relative value of non-animal offering-materials and the five sacrificial animals is discussed, it was stated that, whilst the gods were making use of one after another of these animals, the sacrificial essence gradually passed from one to the other, thus rendering the previous one useless for sacrifice, until it finally passed into the earth whence it entered the rice and barley afterwards used for sacrificial dishes. The general purport of this passage would seem to be to indicate a gradual tendency towards substituting the lower for the higher animals, and ultimately vegetable for animal offerings; though, as a matter of fact, animals continued of · Viz, in their connection with the Atharva-veda. In Mahâbh. V, 548-51 Angiras praises Indra by means of Atharvavedamantraik.' Cf. Weber, Ind. Stud. I, p. 297. Both in making the fire-pan (ukhå) and in laying down the bricks of the fire-altar, the expression 'angirasvat' (as in the case of Angiras) frequently occurs in the formulas; cf. VI, 1, 2, 38; 3, 1, 38 ff.; 4, 1, 1 ff. All that is said in the Brabmana regarding the headless bodies of the five victims is (VI, 2, 1, 7 seqq.) that Pragâpati, having cut off the heads, and put them on (the altar, i.e. on himself), plunged four of the trunks into the water, and brought the sacrifice to a completion by offering) the he-goat (not a hegoat, as translated), and that he subsequently gathered up the water and mud clay) in which those corpses had lain, and used them for making bricks for the altar. The view that the other four bodies should likewise be offered is rejected by the author, who rather seems to suggest that they should be allowed to float away on the water. A very similar passage occurs in Ait. Br. VI, 8, on which cp. Max Müller, History of Ancient Sanskrit Literature, p. 420. Digitized by Google

Loading...

Page Navigation
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 ... 2017