Book Title: Satapatha Bramhana Part 03 Author(s): Julius Eggeling Publisher: OxfordPage 37
________________ SATAPATHA-BRÂHMANA. Indra!' therewith he deposits it ;—pith means essence : it is the essence he thereby wins. 9. These, then, are five Vâgapeya cups he draws; for he who offers the Vâgapeya wins Pragâpati; and Pragàpati is the year, and there are five seasons in the year,-he thus wins Pragâpati : therefore he draws five Vågapeya cups. 10. He (the Adhvaryu) then draws seventeen (other) cups of Soma, and (the Neshtri) seventeen cups of Surà (spirituous liquor), for to Pragâ pati belong these two (saps of) plants, to wit the Soma and the Surâ ;-and of these two the Soma is truth, prosperity, light; and the Surâ untruth, misery, darkness : both these (saps of) plants he thereby wins; for he who offers the Vagapeya wins everything here, since he wins Pragâ pati, and Pragâ pati indeed is everything here. 11. Now as to why he draws seventeen cups of Soma ;-Pragapati is seventeenfold, Prągâpati is the sacrifice': as great as the sacrifice is, as great as is · See 1, 5, 2, 17, where the principal formulas used in making oblations are computed as consisting together of seventeen syllables. Paak. Br. 18, 6 insists especially on the symbolic identity of Pragapati and the Vågapeya on the double ground that the Vâgapeya consists of seventeen stotras, and has for its characteristic mode of chanting the Saptadasa-stoma, or seventeen-versed hymn. That this is indeed so will appear from a glance at the chief chants. The Bahishpavamâna-stotra, which in the ordinary Agnish/oma is chanted in the trivrit-stoma, consisting of three triplets, or nine verses (see part ii, p. 310), is at the Vâgapeya made to consist of seventeen verses, by the insertion of eight verses (S.V. II, 180-82; 186-00) between the second and third triplets. Again, the Madhyandina-pavamâna, ordinarily chanted in fifteen verses (part ii, p. 333), here consists of seventeen, viz. II, 105–7 (sung twice in two tunes=six verses); II, 663 (one verse); II, 663-4 (sung as triplet, in two tunes=six verses); II, 665 (one verse); II, 821-23 Digitized by GooglePage Navigation
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 ... 2382