________________
Page 66, 1. 11, and note 1. The Katushtoma is such an arrangement of the Stotras of a Soma-sacrifice in which the Stomas (or hymn-forms) employed increase successively by four syllables. See notes on XI, 5, 2, 9; XIII, 3, 1, 4 (sic!).
P. 279, line 7. Perhaps this passage had better be translated thus,―And he who, without having performed these (rites), should officiate even for another person in the performance of any other sacrifices...
P. 296, L. 3 from bottom. Read,-Upavasatha.
P. 394-98, paragraphs 4-9; 11. Read, repels recurrent death.
1. 5 from bottom. Read,-tasyâhutayas (!).
CORRECTIONS.
39
99
PART III.
Introduction, page xii, line 27. Read,-pasubandha.
P. xvi, 1. 11 of notes. After-Syaita-sâman, add (II, 161–2).
P. xviii, 1. 23. In Sat. Br. V, 5, 3, 4, the Shodasin is distinctly mentioned as forming part of the Kesavapaniya Atirâtra.
P. xviii, 1. 4 of notes. Read,-'form' instead of from.'
P. xxv, note. Add,-So also Sat. Br. V, 3, 4, 12; 4, 3, 2.
P. 38, 1. 1.
Read,-Vågaprasaviya.
P. 62, 1. 22. Read,-(as it undoubtedly does in V, 4, 3, 18; as well as savyashika, in Atharva-v. VIII, 8, 23).
end of note. Add,-In Sat. Br. V, 4, 3, 23, sanigrahitri certainly means 'charioteer.'
P. 113, 1. 8. The chant here alluded to is the first (or Hotri's) Prishtha-stotra, for which see part ii, p. 339. The Abhishekantya being, however, performed on the Ukthya, not on the Agnishtoma, model, this stotra, on the present occasion, consists of the Brihat-sâman (see Introduction, pp. xvi, note 2; xxvi).
P. 136, 1. 4. Read,-Barhishadak.
P. 140, last line of text. For Arani' read 'Âruzi.'
P. 169, 1. 18. Read,- Those kindling-sticks....
Read,-Âshadi.
P. 171, 1. 2. P. 203, 1. 10. P. 265, note 2.
Read,-'vak' (voice).
In the passage of the Ait. Br. referred to, the Vishuvat day is
the central day of an Ekavimsaråtra, or twenty-one days' performance. P. 352, 1. 10. Read,-sand' for 'seed.'
P. 360, note 1. Add,-See also VIII, 7, 3, 19, where that thread is identified
with the wind,
P. 363, note 1.
The reference is wrong; for the real Satya-sâman. see part iv, P. 145, note 1. 67, 1. 34.
In the opposite direction, i. e. in the direction away from us.
Dd 3
Google
Digitized by