Book Title: On Gatha 56 of Nalinikajataka
Author(s): M A Mahendale
Publisher: Z_Nirgrantha_1_022701.pdf and Nirgrantha_2_022702.pdf and Nirgrantha_3_022703.pdf

View full book text
Previous | Next

Page 2
________________ Vol. III, 1997-2002 On the Gatha.... 25 2. "Die Sage von Rsyasrnga", Gott. Nachr. Phil.-Hist. Kl. 1897, pp. 87-135. Reprinted in Philologica Indica (Gottingen, 1940) pp. 1-43. The comparison in question is found on p. 33 of Phil. Ind. 3. Phil. Ind. p. 33, footnote 1. 4. This was how the line read in the text of the Mahabharata then available to Luders. The reading of the Critical Edition is papacaras tapasas tany apapa. The line is printed in the critical edition with a wavy line below the last three words in order to indicate their doubtful authenticity. 5. As noted in the above footnote the text in the critical edition does not have na pasyet on the basis of which Luders emended tassati to passati. 6. That is only by reading asajjanam in place of asajjanam 7. Beobachtungen uber die Sprache des buddhistischen Urkanons, Berlin 1954, $8 188-195, pp. 138-143. One may specially note the use of abl, sg. with nivid- ($194) and bhi- ($195) with that of tas- (tras-). 8. The norma! Pali abi. sg. endings are -a, -asma, -ahma. 9. These are known as hidden "Magadhisms" (cf. Beob. Budh. Ur. p.7). Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 2