Book Title: Jain Journal 1994 01
Author(s): Jain Bhawan Publication
Publisher: Jain Bhawan Publication

Previous | Next

Page 36
________________ 136 JAIN JOURNAL Meajja 10, Pabhāsa 11 (see Hemac, vv. 31, 32); titthar ca Suhammão, niravaccă ganahară sesā (v. 5). The contents is as above, and almost no reference is paid to the account in the angas. It concludes with the statement (above p. 48): sāmāyári tiviha : ohe dasahā padavibhāge //88/7; in B there follows, as if belonging to this chapter, as v. 89 the beginning verse of the oghaniryukti, and thereupon the statement ittha'rtare ohanijjutti bhāniyayvā. In A v. 89 appears as v. 1 at the beginning of chap. 7 and then follows in partial Sanskrit : atthau1017 'ghanir yuktir vaktavya ; after this verse 1 of chap. 7 according to the new computation. There is probably an interpolation here. Since chap 7 treats of the second of the three sämācāris enumerated in 6,88, and the first receives no mention, it was necessary to remedy this defect. The third sāmācārı is, according to the statements of the scholiast here and elsewhere, pp. 357, 449, represented by the two chedasūtras : kalpa and vyavahära. It is very probable that the interpolation is not merely one of secondary origin, but an interpolation inserted by the author himself. [62] If this is so, he deemed the ohanijjutti which he had before him (perhaps his own production) to be the best expression of the first form of the 3 samācāris, and consequently, not taking the trouble to compose a new one, incorporated1018 brevi manu this ohanijj. (cf. above p. 59), or rather referred to it merely by the citation of its introductory verse. A complete incorporation brought with it no little difficulty, because of the extent of the text in question.1919 The economy of the whole work would have lost considerably if the entire text had been inserted. The text which we possess under this name and of which the first verse alone is cited here, consists of 1160 Prakrit gāthis.1020 I shall refer to it later on, and call attention for the present to what I have said on p. 31712 : - that the first verse cited here from it, in that it mentions the dasapuvvi, excludes any possibility of that Bhadrababusvāmin, whom tradition calls the author of the oghanir yukti, having been the first bearer of this name, who is stated to have been the last caüddasapuvvi. The same, of course, holds good à fortiori of the author of our text, in which this verse is quoted, 1017 attha instead of atra. 1018 In the Vidhiprapă (in v. 7 des jogavihāna ) the ohanijjuti is said to be "oinna," avatirnā into the avassayam. 1019 Haribh. says : sampratam oghaniryuktir vācyā, să ca prapancitatvāt (perhaps on account of its fulness) na vivr yate : and likewise at the end : idanin padavibhagasāmācāryāh prastavah. să ca kalpayyavahărarupa bahuvistarās vasthanad avaseya ; ity uktaḥ samācaryupakramakalah 1020 The oghanir yukri, which in Pit is actually incorporated with the text, has but 58 (or 792) verses. See below. p. 82. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47