Book Title: Golden Steps To Salvation
Author(s): Padmasagarsuri
Publisher: Arunoday Foundation

Previous | Next

Page 110
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 96 down in a garden outside the city. The next day thie great poet sent a sloka (a poem) to King Bhoja by his wife. The king read the poem. कुमुदवनमपनि श्रीमदम्भोजखण्डम ecofa gam*: ffantsara14:1 उदयमहिमरश्मिर्याति शीतांशुरस्तम् हतविधिलसितानां ही विचित्रोविपाकः ।। - frazarata. Kumūdavanamapashri Srimadambhojakhandam Tyajati Mudamulukaḥ Přítīmānshchakravākah Udayamahimarashmiryanti Sitāṁsurastam Hatavidilasitanām hi Vichitrovipakah. --Shishupalavadham “Tlic Kumuda flowers, the flowers that bloom in moonlight, have faded; the sunflowers, that bloom at dawn are smiling and opening their faces and are graceful and beautiful. The cheerfulness of the owl is disappearing (because it can see things only in the night); and the Chakravaka bird is chcerful and happy; the sun is rising and the moon is setting. The lot of those who are in misfortune is really strange." In this śloka (stanza) under the pretext of describing the dawn, the poet by means of subtle and highly suggestive symbolism conveyed to the king that he (the king) was in prosperity; and that they (the poet and his wife) were in adversity; that he ate delicious and rich food and lived in luxury while they were suffering the agonies of hu .ger and poverty. In this manner, he placed before the king indirectly, his agony and sorrow. The stanza gave an expression at the same time to surprise and sorrow. The avyaya (the adjunct) T (hi) used in the poem was an excellent pun suggestive of surprise as well as sorrow; and the cleverness of the pun pleased the king immensely because he had a fine taste for excellences in poetry. The king was pleased by the employment of the expression (hi) and at once he gave For Private And Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224