________________
APPENDIX.) LIST OF BRAHMI INSCRIPTIONS FROM THE EARLIEST TIMES. 179
937. (1419). Kasia stone inscription.- 1909 Vogel, Arch. Surv. Ind. Ann. Rep. 1906-7,
p. 61 f., No. 1. Prakrit (?). Fragment. No sense has been made out.
937o. (1450). Kasia Baddhist statuette inscription. --- 1909 Vogel, Arch. Sury. Ind. Ann.
Rep. 1906-7, p. 62, No. 2. Sanskrit. Gift of the Bakya monk (sākyabhikshu) bhadanta Suvira The work of
Dinna (Datta).
958. (1451). Rājgir image inscription.- 1909 mentioned by Marshall, Arch. Surv. Ind.
Ann. Rep. 1905-6, p. 106. Fragment. Not read.
Rajgir
959. Add: 1909 Bloch, Arch. Suro. Ind. Ann. Rep. 1905-6, p. 98, note 1, and read
(Son Bhäņdār) Jaina' instead of Rajgir (Sonbhändär) Buddhist.' Summary. Read Vairadēva' instead of Viradëva.'
II.---SOUTHERN INSCRIPTIONS. 964. (1452). Year 52.- Andhan stone inscription of the time of rajan Rudradã man..
1909 mentioned by Konow, Arch. Surv. Ind. Ann. Rep. 1905-6, p. 166 f. ; 1910 D. R. Bhandarkar, Journ. Bo. Br. Roy. As. Soc. Vol. XXIII. p. 68. Rājño Chashtanasa Ghsamotikaputrasa rajño Rudradamasa Jayadāmaputrasa varshe
duipamchała 50 2 Phagunabahulasa dvitiyan 15 2. Mixed dialect. Nothing beyond the date has been read. There are four copies of
this inscription.
964". (1453). Year 114.- Andhau stone inscription.- 1909 mentioned by Konow, Arch.
Suru. Ind. Ann. Rep. 1905-6, p. 166 f. Said to be dated in the year 114, the 12th day of the bright half of Jye thamala.
..
987. Summary. Read the son of A[pada] (Ananda)' instead of the son of .
..', and add 'Compare No. 1024.
1205. (1454). Amarāvati Buddhist coping-stone inscription.- 1909 mentioned by Rea,
Arch. Suru. Ind. Ann. Rep. 1905-6, p. 117, and Plate XLVIII, No. 1. Prakrit. Fragment. Gift of a slab (pața) by Tuka, the wife of Budhi(Buddhi).
son of the householder (gahapats) Kabala, the Tulakicha (inhabitant of Talaka), with her son and her sister.
Ohhandaka' instead of
[Chada] kicha'
1220. Summary. Read [Chhada]kicha' and
and Chandaka'.
1223. Summary. Add Compare No. 1268.'
1230. Summary. Read ball for practising religious exercises (padhānanadava)' instead
of 'chief pavilion (? padhānamadava).'
2 a 2