Book Title: Bhrngara In Sanskrit Literature
Author(s): A Wezler
Publisher: A Wezler

View full book text
Previous | Next

Page 1
________________ BHRNGARA IN SANSKRIT LITERATURE 1. The first meaning given in the Larger Petrograd Dictionary for the Sanskrit noun blir gåra--m. is "a golden water jug". But in the "Corrections and Addenda to the Whole Work", at the end of volume VII, it is stated that the attribute "igolden' has to be deleted inspite of the lexicographers", and this correction is duly taken into account in the smaller version as well as in the dictionaries dependant on it." in the original entry itself Bohtlingk and Roth add, however, the further information that according to the Yuktikalpataru in the Sabdakalpadruma" another, or rather a more special meaning of bhrrigara--m. is "a vase used at the inauguration of a king made of 8 different substances and having 8 different forms". It is understandable that the reference to the Yuktika., etc., is omitted by MonierWilliams e.g., but the information retained, viz. that this latter meaning is listed by (a) lexicographer(s) only, cannot but provoke the doubt whether this particular meaning is at all actual usage. 2. Such a doubt is not, however, justified. The Yuktikalpataru of/ascribed to Bhoja (11th century) has meanwhile been edited, and it is now possible to convince oneself that the Sabdakal padruma is in fact correct (cf. below $$ 3.1 and 3.2). And the situation seems to have improved in other regards also since the times of Böhtlingk and Roth, thanks to the lexicographical work done by P.K. Gode and 1. It was, however, apparently overlooked by Debrunner (of J. Wackernagel, Alrindische Grani.olk II. Die Nominalsulfixe, by A Debrunner, Gottingen 154 p. 287) and M. Mayı hofer, A Concise En mological Dictionary. Vol. II. Heidelberg 1963, p 519 - The fact that attributes meaning "gol'en" are often (cf. below) found adiled to cara" is suicient proof that Bohtlingk and Roth are right and the lexicographers wrong. 2. This is the siglum used in: An Encyclopaedic Dictionary of Sanskrit or llisto rical Principles, Indologists should in my view consider adopting its sigla. 3. If one is able to get a copy of it which turned out to be difficult in Germany. l'erhaps this edition should be reprinted. All the sections referred to in this study are, however, quoted in full in the Dharmakola (cf. fn. 83). be reprinted ned out to be pune its sigla ever, quod

Loading...

Page Navigation
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 23