________________
॥२२॥
Ek
ભાવા-ગીઓ પણ આપના ગુણ કહી શકે એમ નથી.- સ્વામી ! આપના જે ગુણે છે તે ગુણે રિએ
હા પણ યથાર્થ વર્ણવી શકાતા નથી. તો પછી તે મનત ગુણેને વિશે વણન કરવાનો મારો અવકાશ જ કયાં છે? કાણુ મન્દિર
તેથી મેં આ સ્તોત્ર રચવાનો પ્રયાસ વિચાર્યા વગર શરૂ કર્યો છે અથવા મનુષ્ય ભાષા ન આવડવાથી પક્ષીઓ પણ મહાય
પત પિતાની ભાષામાં બોલે છે... તેમ... હું પણ મને જેવી આડે તેવી ભાષામાં આપની સ્તુતિ કરું છું. શ્રી કનકyo- गाय वृत्तिमा छ है - रत्नत्रयरूप - योगाराधनेनोत्पन्न - ज्ञानानामपि योगीन्द्राणाम् ॥ विधिः
al urgs 4अनि वृत्तिमा । - ये गुणा योगिनामपि वस्तुं योग्या न भवन्ति गुणानामानन्याद् वा पृथक् कर्तृणामेक-जिह्यावत्त्वाद् सङ्ख्यातायुष्कत्वाचेति भावः। भावार्थ - उपरोक्त यो । श्लोकों के, अर्थ को दृढ करते हुए हैं - हे स्वामी । आपके जिन गुणों का वर्णन करने में योगियो भी असमर्थ है उन गुणों का । वर्णन करने के लिये मुझ में शक्ति-सामर्थ्य कहां से हो! इस लिये इस प्रकार मैंने जो यह स्तुति करने का प्रयास किया है वह विना सोचे किया है अथवा पक्षीगण भी अपनी भाषा में बोलते ही हैं। अर्थात् जिस प्रकार पक्षीगण मनुष्य की भांति सुन्दर
रीति से बोले नहीं सकते, फिर भी उन्हें जो बोलना होता है वह वे अपनी २ भाषा में बोलते हैं । (६) , अंबिका मन्त्रोद्धार - ॐ नमो भगवति ! अम्बिके ! अम्बालिके ! यक्षिदेवि यू यो ब्ले हक्ली* * ब्लू सौ र र र रां रां नित्यक्लिन्ने मदनद्रवे मदनांतुरे. ही कौ अमुकां मम वश्याकृष्टि * कुरु कुरु संवौषट् ११.४४ । २१ ५ती ४६५ २४.., २४-२. ॐ ही अव्यक्तगुणाय श्री जिनाय