________________
मघ-मघायमान हो रहा था तथा सुगन्धित गन्ध से and turuska. It was perennially illuminated with a रमणीय लग रहा था। उस विमान में सर्वदा प्रकाश bright silvery light and was furnished with every रहता था। वह उज्ज्व ल और श्वेत प्रभा वाला था।' imaginable luxury. Even gods coveted it. देवों से शोभायमान था। ऐसे सुखोपभोग-सम्पन्न श्रेष्ठ पुण्डरीक विमान को त्रिशला देखती है। ४६. इसके अनन्तर त्रिशला स्वप्न में रत्नराशि देखती 46. In her next dream she saw a great heap of है। पुलक, वज, इन्द्रनील, शास्यक, कर्केतन, लोहिताक्ष, gems, high as the Meru mountain. There were मरकत, [मसारगल्ल,] प्रवाल, स्फटिक,नील, सौगन्धिक, gems and precious stones such as pulaka, vajra हंसगर्भ, अंजन और चन्द्रप्रभा आदि श्रेष्ठ रत्नों के समूह
(diamond), indranila, Sasyaka, karketana, lolhiका भूमि पर ढेर लगा हुआ था। उनकी प्रभा से सम्पूर्ण
taksa, marakata, pravila (coral), saugandhika.
sphatika, hann sagarbha, anjana and a host of गगनमण्डल प्रभासित-पालोकित हो रहा था। वह
others. These gems were heaped over the earth रत्नों का समूह मेरु पर्वत के समान ऊंचा लग रहा था। and they illuminated the sky with their brilliance. ४७. तदनन्तर वह त्रिशला निधूम अग्निशिखा का स्वप्न 47. Trisala's last dream was of a fire which देखती है । उस अग्नि की विपुल शिखायें ऊपर की ओर burned with smokeless intensity and emitted a उठ रही थीं। वह निर्मल घी और पीत मधु से पुनः
radiant glow. Great quantities of pure ghee and पुनः परिसिंचित होने के कारण निर्धूम-धूम्ररहित, धग
gold-brown honey were being poured on the fire
and it burned with numerous flames that rose धगायमान और जाज्वल्यमान ज्वालाओं से रमणीय
swiftly and concentrically. The flames fused and थी। वे छोटी-बड़ी ज्वालाएं एक दूसरी में मिली हुई melted into each other, lighting up the firmament प्रतीत होती थीं। ऐसा लग रहा था मानो ये ऊंची। with their lustre. उठती हुई प्रदीप्त ज्वालाएं आकाश को पकड़ने-छूने का प्रयास कर रही हों। वे ज्वालाएं अति वेग के कारण अत्यधिक चंचल थीं।
bampg
कल्पसूत्र
ein Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org