________________
अमारूं पुस्तक प्रसिद्धि खातुं.
૧ થોડા વખતમાં બહાર પડશે. ૧ શ્રી વૃહત્ ક્ષેત્ર સમાસ. માટી ટીકા સહિત. , ૨ શ્રી ત્રિષષ્ટિ શલાકા પુરૂષ ચરિત્ર. ભાષાંતર. પર્વ ૧૦ મું. આવૃત્તિ બીજી.
૨ છપાય છે. ૧ શ્રી પાંચ પ્રતિક્રમણ સૂત્ર. મૂળ. ગુજરાતી મોટા ટાઈપમાં. ૨ શ્રી શાંતિનાથ ચરિત્ર ભાષાંતર. ૩ શ્રી ઉપદેશ પ્રાસાદ ભાષાંતર. વિભાગ રજે. સ્થભ ૫ થી ૯ આવૃત્તિ બીજી. ૪ શ્રી ધન્યકુમાર ચરિત્ર ભાષાંતર. ૫ શ્રી પરિશિષ્ટ પર્વ ભાષાંતર. ૬ ઉપમિતિ ભવ પ્રપંચો કથા ભાષાંતર. ( વિભાગ ૨ જે. ) ૭ શ્રી અધ્યાત્મ ક૯૫દ્મ ભાષાંતર. આવૃત્તિ બીજી. ૮ શ્રી ઉપદેશ પ્રાસાદ ગ્રંથ. મૂળ. વિભાગ ૪ થા. સ્થભ ૧૯ થી ૨૪. ૯ શ્રી ઉપદેશ ક૯પવઠ્ઠી ( મહુજિણાણુ'ની ટીકા ) નું ભાષાંતર.
- ૩ તૈયાર થાય છે–તૈયાર થયે પ્રેસમાં જશે. ૧ શ્રી પર્વ તિથિ વિગેરેના ચૈત્યવંદને, સ્તવન, સઝાયે, સ્તુતિ વિગેરેના સંગ્રહું. ૨ શ્રી વિનોદકારી કથા સંગ્રહનું ભાષાંતર. ૩ શ્રી હેમચંદ્રાચાર્ય ચરિત્ર, ૪ શ્રી પ્રકરણ પુષ્પમાળા. વિભાગ ૨ જે. (કેટલાક નાના પ્રકરણ સાથ.)
પુસ્તકોની પહાંચ. શ્રીઆચારાંગસૂત્ર-ભાગ ૧ લા.
અધ્યયન પહેલું. ભાષાંતર સહિત. કિ’મત રૂ ૧ આની એક નકલ ભેટ તરીકે મળી છે. છાપવાનું કામ સામાન્ય ઠીક છે પરંતુ પ્રમાણુમાં કિમત વધારે લાગે છે. આખા સૂત્રના ભાષાંતરના ભાગની કિં’મત વધારે થઈ પડશે. આ ભાષાંતર શ્રી સહનલાલજી જ્ઞાનભંડાર સુરત તરફથી બહાર પડેલ છે. અને તે કાર્ય છે. સાથે કમુનિએ કરેલું છે. અમારા વિચાર પ્રમાણે સૂત્રોના ભાષાંતર છપાવવાની બીલકુ લ આવશ્યકતા નથી. તે તે મુનિરાજને વાંચવા ચેાગ્ય અને પંચાંગીસમેત અર્થ સમજવા ચેાગ્ય લાગે છે. શ્રાવક શ્રાવિકાના ઉપગ માટે પૂર્વ પુરૂષાએ અનેક ગ્રંથો જુદી જુદી વિષયોને અપેક્ષીને બનાવેલા છે, તેના ભાષાંતર તેમજ મૂળ પ્રગટ કરવાથી બહુ ઉપકારક થવા સંભવ છે. કદી સાધુ સાધ્વીના ઉપકાર માટે છપાવવા ધાર્યું હોય તે તેમણે તો આ ખાતાએ ભાષાંતર કરવા માટે નિર્ધારેલા આચારાંગ, સુગડાંગ, દશવૈકાળિક ને નદીજી વિગેરે સૂત્રે ગુરૂગમથી જ વાંચવા સમજવા લાગ્યું છે.