SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 170
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ गुजराती अनुवाद : मारी माता मने पहेलां कह्युं हतु के मारी नानी बेन ने मारा भाईए (भूचर) राजाना मित्र एवा भानुवेग राजा ने आपेली छे. हिन्दी अनुवाद : मेरी माता ने पहले मुझसे कहा था कि मेरी छोटी बहन मेरे भाई (भूचर) राजा के मित्र, ऐसे भानुवेग राजा को दी गयी है । गाहा : ता माऊ - सिया-धूया भगिणी तं होसि मज्झ चंद- मुहि! | इय जंपिऊण दिन्नं तीए मह साइयं गरुयं । । २१७ । । संस्कृत छाया : तस्मात् मातृष्वसृदुहिता भगिनी त्वं भवसि मम चन्द्रमुखि ! । इति जल्पित्वा दत्तं तया मम स्वागतं गुरुकम् ।। २१७।। गुजराती अनुवाद : तेथी हे चंद्रमुखी! तुं तो मारी मासी नी दीकरी बहेन थाय छे. एम कहीने तेणी मारो बहु सत्कार कर्यो. हिन्दी अनुवाद : इसलिए हे चन्द्रमुखी! तूं तो मेरी मौसी की लड़की या मौसेरी बहन हो, ऐसा कहकर उसने मेरा बहुत सत्कार किया। गाहा : तत्तो य मए भणियं आगच्छसु भगिणि! मज्झ गेहम्मि | बंधु-जण- वच्छलाए अंबाए दंसणं कुणसु ।। २१८ ।। संस्कृत छाया : ततश्च मया भणितमागच्छ भगिनि ! मम गेहे । बन्धुजनवत्सलाया अम्बाया दर्शनं कुरु ।। २१८ ।। गुजराती अनुवाद : त्यार पछी में कयुं- 'हे बहेन ! आजे तुं अमारा घरे चाल, अने बंधुजन ने वत्सल एवी मारी माता नुं दर्शन कर ।
SR No.525096
Book TitleSramana 2016 04
Original Sutra AuthorN/A
AuthorShreeprakash Pandey, Rahulkumar Singh, Omprakash Singh
PublisherParshvanath Vidhyashram Varanasi
Publication Year2016
Total Pages186
LanguageHindi
ClassificationMagazine, India_Sramana, & India
File Size14 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy