SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 232
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ हिन्दी अनुवाद :- उस कारण से कोलाहल से जगा हुआ यह पुरुष अभी सुदर्शना को माता कहने के बाद माता के कठोर वचन सुनकर अपने देह को देखने लगा। गाहा : दठूण पुव्व-रूवं निय-देहं विम्हिओ इमो चित्ते । मह विज्जाए पभावो अवहरिओ केण अज्जत्ति? ।। २२१।। संस्कृत छाया : दृष्ट्वा पूर्वरूपं निजदेहं विस्मितोऽयं चित्ते। मे विद्यायाः प्रभावोऽपहृतः केनाद्येति?||२२१।। गुजराती अर्थ :- पूर्वरूप वाळा पोताना देहने जोईने आ मनमां विस्मित थयो के आजे मारी विद्यानो प्रभाव कोणे ही लीधो? हिन्दी अनुवाद :- मूल स्वरूप में स्वयं के देह को देखकर वह मन में विस्मित हुआ कि आज मेरी विद्या का प्रभाव किसने हर लिया? गाहा : एवं विचिंतिऊणं उप्पइउमणेण ताहि एएण। निय-विज्जा संभरिया पवरा नहगामिणी नाम।। २२२।। संस्कृत छाया : एवं विचिन्त्य उत्पतितु-मनसा तदा एनेन । निजविद्यासंस्मृता प्रवरा नभोगामिनी नाम्नी ।।२२२।। गुजराती अर्थ :- आ प्रमाणे विचारीने उडवानी इच्छावाला तेणे त्यारे आकाशगामिनी नामनी पोतानी श्रेष्ठ विधानुं स्मरण कर्यु! हिन्दी अनुवाद :- इस प्रकार सोचकर उड़ने के लिए उसने आकाशगामिनी नाम की अपनी श्रेष्ठ विद्या का स्मरण किया! गाहा : तहवि हु उप्पइऊणं जाहे न चएइ ताहि विनायं । कुविएण मज्झ केणवि विज्जा-च्छेओ कओऽवस्सं ।।२२३।। संस्कृत छाया : तथापि खलूत्पतितुं यदा न शक्रोति तदा विज्ञातम् । कुपितेन मम केनापि विद्याच्छेदः कृतोऽवश्यम् ||२२३।। गुजराती अर्थ :- तो पण निश्चे उडवा माटे ज्यारे ते समर्थ न थयो त्यारे तेणे जाण्यु के कुपित थयेला कोइए अवश्य मारी विद्यानो छेद को छ। 389 For Private & Personal Use Only Jain Education International www.jainelibrary.org
SR No.525065
Book TitleSramana 2008 07
Original Sutra AuthorN/A
AuthorShreeprakash Pandey, Vijay Kumar
PublisherParshvanath Vidhyashram Varanasi
Publication Year2008
Total Pages242
LanguageHindi
ClassificationMagazine, India_Sramana, & India
File Size10 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy