________________
१७२ :
the spring. The comradeship of Vasant and Manmatha is rightly noted by Rajasekhara that Vasanta, as he is very delicate, first makes the minds of lovers very delicate and then Manmatha pierces his sharp arrows. Thus the atrocity of Cupid is faciliated by Vasanta.
Some of these verses introduce the pining plaints and the passionate out bursts of the heroines before their mother-in-law, marternal aunt (māmī), friends and others. A reader can find the heart and soul of the heroine enwrapped in it. It seems that these verses of viraha in Vasanta especially in the Sattasaï might have given rise to the conception of love-letter in latter dramas. In this we can see that all these points, the description of Nature, the festival and viraha in the spring, have furnished exuberant imaginations, and much matters to the plot construction of the latter dramas in Sanskrit and Prakrit. With their felicitous style these literary pieces of vernal beauty appeal to the hearts of readers as if with their serene smile.
References
śramana/April-June/1999
1.
3.
4.
वणयतुरयाहिरूढो अलिउलझंकारतूरणिग्घोसो । पत्तो वसंतराओ परहुयवरघुट्ठयो ।।
cp. Candaleha - I, 19, 20 & 21. 2. a) उग्गाउं महुरं च महाव- महाबंदी जसं कोइलो | (b) पच्चुवज्जइ चंचलीअ - णिवहो फुलुप्पडंतो जवा । कूअंता अ कुणंति कोइल-उ -उला सोत्तामिअं साअदं । ।
-
cp. आगओ वसंतसमओ ।
कोलाहलो....... ।
――――――
Jain Education International
--
Vajjallaggam - 630.
-
Ibid, I, 20. अनंतरं च तस्स चेव जयजयसद्दो व्व कोइलाहिं कओ Samarāiccakaha, II, p. 2. (1953).
पत्तो वसंतूसवो...
.......!
• Rajaśekhara, Karpūramañjari, I Act. एदं क्खु भवंतं विअ विलोहइदुकामाए पमदवणलच्छीए जुवदीवेसलज्जाव अत्तिअं
वसंतकुसुमवत्थं गहीदं ।
Malavikāgnimitrari, III Act.
Ibid, I, 22.
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org