________________
Bhāsyam Sutra 25
An intelligent person strives for wakefulness. For this purpose, it is necessary to appreciate the nature of the world (of passions), and to abandon the worldly instinct. So long as there is no right discrimination about the world of passions and their fruition, one cannot strive in the right direction. So long as the worldly instinct, that is, the popular proneness towards the sensual objects, is not given up, how can there be any attempt at wakefulness? 16
References:
1. "manasi vacasi kāye jāgare svapnamärge,
yadi mama patibhāvo rāghavādanyapumsi/ tadiha daha śarīram māmakam pāvakedam,
vikstasukstabhājām yena säkși tvamevall 2. (a) Ācārānga Cūrņi, p. 105, dukkhamiti kammam sārīrati vā. (b) Acārānga Vrtti, patra 139 : duḥkhahetutvād duḥkham -
ajñānam mohanīyam vā. 3. Cūrņau ‘amjū' padasya ‘rju'ityartho dịśyate - amjutti ujjum, jam bhaņitim
niruvahayam (Acārānga Cūrņi, p. 106). vịttāvapi rjuriti rjoh - jñānadarśanacāritrākhyasya mokşamārgasyānuşthānādakuțilo yathāvathitapadārthasvarūpaparicchedād vā rjuḥ sarvopādhiśuddho' vakra iti yāvat (Acāränga Vrtti, patra 140) iti vyākhyātamasti. kintu prastutapadasya 'amjū' dhātoh sambamdhah adhikam samg-acchati. amjasa sabdasya arthopi 'rjuh' bhavati 'apte', 'amjasa' - Not crooked,
straight, honest, upright.' 4. Apte, rjuḥ - Beneficial. 5. Amgasuttäņi I, Thānam 9.24 : ņavasotaparissavā bomdī paņņattä, tam
jahā - do sottä, do nettā, do ghāņā, muham, posae, pāü. 6. Niśithabhāşya Cūrņi, part III, p. 190 7. Ācārānga Cūrņī, p 107 : caeti sāhati sakkei vasehi tutthāeti vă dhādeti
vă egatthā. 8. Ibid, p. 107, pharusiyam - samjamo, no hi pharusattā samjame tavasi
vā kammāni laggamti ato samjamam tavam vā phārusayam na vedeti, jahā bhāravāho abbhikkhaṇam bhāravahaņeņa jitakarana-tteņa ya garuyamavi bhāram na vedayati, na vā tassa bhārassa unviyayati, so evam phārusayam avedamto.
TSC 51 370
5799, 2005 D
C
81
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org