________________
64
TULSI-PRAJNĀ, July-Sept., 1992
unknown writer, and Svayambhuchanda of Svayambhu are collectively edited by Pro, H.D. Velankar and published by the Singhi J. G. Bombay. With the edition of Kavidarpaņa, the Nanditadya's Gathalaksana, Ratnasekharasūri's Chandakośa, have also appeared. The Prakrit Paingalam of unknown writer with its commentaries entitled Pingalatīkā of Visvanātha Pañcānana, Pingala prakāśa of Bansidhara. Krsnīyavivarana and Pingalatativaprakāśikā of Yadavenda were edited by Chandramohan Ghosa (Asiatic Society of Bengal, Calcutta, 1902). Its revised edition with Hindi translation and exaustive notes and Sanskrit commentaries is issued by Dr. Bholasankar Vyas119.
17. Prākrit Lexicographical literature :
In the field of Lexicography, G. Buhler wrote a few articles like "On a Prakrit Glossar entitled Päiyalacch 120” and “The author of the Pāiyalacchi121” and then he himself edited the work Paiyalacchi Nāmamālā : a Prakrit Kosa of Dhanapāla122. Under editorship of B. B. it was published by Gulabchand Lalubhai (Bhavanagar, 1975) and revised by Bechardas Dosi (Bombay). The Hemachandra's Desināmamālā was edited with its commentary by R. Pischel123 without giving word index which was fulfilled by Banerji's edition 124. Rāmanāgasvāmi prepared its second edition (Pocna, 1938). A great Encyclopaedia of Jainism and Prakrit called Abhidhāna Rājendra, is compiled by Vijayendrasuri125. Another work "Paiyasaddamahannava" was compiled by Seth Haragovinddas in four volumes with Sanskrit equivalents, Hindi meanings along with references to the literatuit126. It was not available for the last fifteen years. Now the Piakrit Text Society, Varanasi has issued it in one volume.
Another monumental work is the Ardhamāgadhi Dictionary which is compiled by Ratnachadra in four valumes which contains meanings in Sanskrit, Gujarati, Hindi and English 127. The present work is confined to the Canonical literature, but it deals with most of the technical terms in Jainism. The “Jaina Kakko" of Balabhi Chaganalal appeared from Ahmedabad in 1812 which comprised of Prakrit words with equivalents to Gujarati words. Likewise, the English Prakrit Dictionary was issued by H. R. Kapadiya (Surat, 1941).
18. Sanskrit Poetics containing Prākrit verses :
Studies in poetics have great importance from the point of view of understanding the kāvyas which quote the verses from other works in support to their theories. Such verses have not unfortuna tely yet teen critically edited. Most of the poetics describe the types of Prākrit languages. Some valuable verses are also found
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org