________________
rāga dose șlirohittā sumadā savva kummesu | sattesu ya pariņāmo sāmaiyam ultamam jā || (523)
virado savva sāvajjam ti-gutto pihid'imdio | jivo sāmāiyam ņāma saṁjamatthānam uttamañ || (524)
These verses imply the avoidance of all sinful tendencies, keeping equanimity in body, speech and mind, whose organs of sense are barred against karmic inflow in all kinds of actions.
1.4 Further, let us note the Dhp. 183c: sacittapariyodapunam (to purify one's mind) has an interesting rendering in the Bhikṣuni-Vinaya of the Mahāsāṁghika Lokottaravādins:
sarva pāpasyākaranaṁ kusalasyopasaņpadā sva-citta-paryādamanaṁ etad buddhānusāunań
The expression sva citta paryādamanam means "to subdue one's mind" (pary a dum), and in the Patna Dhammapada we can find, payirodamana. This is closer to the Jaina term, sāmayika (equanimity of mind). Interestingly, the Chinese translation of jobuku (conquest of the passion in mind) -- which supports this interpretation -- is found in some verses in the Sarvastivāda Vinaya, Yogācāra Bhūmi (Yü ch'ieh shi ti
lun).
1.5 With the above in mind, we find the following correspondences:
savvam me akaraạijjam pāakammam (Āyār. II.15) subbapāpassa akaraṇam (Dhp. 183a)
and
41
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org