________________
Vol XXI, 1997
ALANKĀRA-DAPPAŅA
sāsukkoeņa gaā uaha vahuāi sunna-devaulam || patto dullaha-lambho-vi anna-kajjāgao jāro || 108
'The illustration of Aprastutaprasanga :
See, the daughter-in-law went to the deserted temple driven by the wrath of her mother-in-law. There she met her paramour, otherwise difficult to meet, who happened to go there on some other business.' anumānam jahā
nūnam tia vi sūamti tena saha vilasiam haāsena
naha-paa-pallava-lagga saanijja-dalāî amgāî || 109 The illustration of Anumāna : Her dallying with that wicked one is doubtlessly suggested by her limbs which bearing nail-marks have left signs on the bed-leaves.'
āarisammi-va jāsim ucсhara-ronanabhara(?) phuda-cchäā ||
dīsai paccakkh(?) hiaa-hāriņi so hu Wariso || 110 That is Ādarśa wherein is seen vividly the heart-winning reflection, as if in a mirror, of the various parts of senses(?)'
Kariso jahā
keli-pará mosara manne tuha phamsūsavam apāvamtā hatthā se naha-kirana-cchalena dhārāhi-va ruvamti || 111
The illustration of Ādarśa :
Indulging in sport, do not move away : her hands deprived of the festive joy of touching you are weeping profusely, I believe, under the guise of the (bright) rays from her finger-nails.'
thevovamäi sahiā, (a) samta-kāraņā guņāņujoeņa |
avivakkhia-sāmatthā, uppekkhā hoi sāisaā || 112 'With a slight touch of Upamā, attributing non-existing qualities due to some connection, lacking in intention of stating all (parts) is Utpreksā excelling in poetic beauty.' uppekkhā jahā
dīsai pūria-samkho-wva malaa-mārua-narenda-samcalane dara-dalia-malliā-maula-lagga-muha-gumjiro bhamaro || 113