________________
88
H. C. BHAYANI
SAMBODHI
"The illustration of Riddhi-udātta :
O crown of men ! The palatial houses even of your servants do not get dirty due to (the soot from) the lamp-flame because there the darkness is expelled by a mass of glittering rays of the jewels.' . mahāņubhāvatta-jāiudatto jahā
vellahala-ramani-thanahara-padipellia-viada-vaccha-pīdhā-vi |
na calamti mahā-sattā, maanassa sire paam dāum || 93 The illustration of Udātta based on high nobility : Even when their broad, strong chest is closely pressed by the beautiful breasts of charming girls, the mind of men of great fortitude does not move (become unsteady) - They plant their foot on the head of the God of Love.' pariatto jahā
sasimuhi muha-pamkaa-kamti-ppasarana-kiranakkam(?)-vilāseņa |
ditthim dāūņa tao, gahiaî juāņa-hiaāim || 94 'The illustration of Parivrtta : O moon-faced girl, by the playful spread of the rays of your bright lotusface, you give a glance and catch the hearts of young boys in return.'
davva-kiria-gunānam pahānaā jesu kīrai kaihim davuuttara-kiriuttara-gunuttarā te alamkārā || 95
‘In those statements where the poets assign prominence to either the substance, action or quality, in accordance with that we have there respectively the figures Dravyottara, Kriyottara and Gunottara.'
davvuttaro jahā
vara-kari-turamga-mamdira-ānaara-sevaa-kanaa-raanāî
cimtia-mettaim cia, havamti deve pasannammi || 96 'The illustration of Dravyottara : When the destiny is favourable one can have excellent elephants, horses, house, obedient servants, gold and gems the moment one thinks of them.' kiriuttaro jahā
mā ruau mā kisāau, mā jhijjau mā vihim uālahau jā nikkiva tuha bahu-vallahassa varai pide padia || 97