________________
VARIANTS FROM VENISAMHĀRA AND THE KĀVYAPRAKĀS'A OF MAMMAȚA*
Jagriti Pandya The problem of text-criticism is an all important one so far as the Sanskrit Classical works, especially literary ones, are concerned. Dr. Rewaprasad has attempted it with the works of Kälidāsa. A similar attempt is awaiting with other literary works such as those of Bhavabhūti, Bhattanārāyana, Vis’ākliadatta, Bāņa etc. A fresh angle is presented in this paper. By way of illustrations hundreds of verses from the works of great masters have been quoted in the works of poetics and various commentaries on works such as the Kavyaprakāśa of Mainmata. Very often they enter into the exercise of fixing up this or that variant, suggesting that - अयमपपाठः, अयं साधु पाठः etc. In this small paper it is attempted to pick up some verses from the Venīsamhāra (=Veni.) of Bhattanārāyana as presented in the various editions of the Kāvyaprakās'a (=K. P.) It is not claimed hereby to arrive at a fixed final reading, but our interest is in raising problems of text-criticism to be solved by great editors. In preparing this paper the following editions of the Veni have been consulted. 1. Nirnayasāgar (=N. S.) edition 2. Chaukhamba (=Chau.) edition 3. Poona edition 4. Madras editon 5. Gajendragadkar (=Gaj.) edition 6. Deshpande (=Des.) edition We have also taken into account some important editions of the K. P. with different commentaries on the saine. They are : 1. Kävyaprakās'a - With Bālabodhinī (Jha. Edn.) 2. Kavyaprakās'a - With & ETC (H. & 3. edn.) 3. Kävyaprakās'a - With TATT (7911. edn.)
* Accepted for reading at A.I.O.C., Haridwar.