________________
Prakrit Verses in Dhvanyaloka with Locana
(3) Vacca maha vvia.. .. .. ..(p. 73) बच्च मह च्चिअ एक्काए होंतु णीसास-रोइअव्वाइं । मा तुज्झ विताएँ विणा दुक्खिण्णहअस्स जाअंतु ॥
- GS (W). 944 [ व्रज ममैवेकस्या भवन्तु निःश्वास-शेदितव्यानि । :: मा तकापि तया विना दाक्षिण्यहतस्य जायन्ताम् ॥] .... (4) De a pasia nivattasu ... .. .. .. (p. 74).
दे आ पसिअ णिअत्तसु मुहससि-जोण्हा | जुण्हा-विलुत्त-तम-णिवहे । अहिसारिआण विग्धं करेसि अण्णाण वि हआसे ॥
-GS (W) .968 [प्रार्थये तावत् प्रसीद निवर्तस्व मुख-शशि-ज्योत्स्ना-विलुप्त-तमानिक्हे ।
अभिसारिकाणां विघ्नं करोष्यन्यासामपि हताशे ॥] (5) Kassa vi na hoi roso '' .. .. (p. 76)
कस्स व ण होइ रासा दळूण पिआऍ सव्वणं अहरं । सभमर-पउमग्धाइरि वारिअवामे सहसु एण्हिं ॥
- GS (w) .886 [ कस्य वा न भवति रोषो दृष्ट्वा प्रियायाः सव्रणमधरम् । ..
सभ्रमर-पाघ्राणशीले वारितवामे सहस्वेदानीम् ॥ ].---. . *(6) Hoi na gunanurao .. ... - (123)
होइ ण गुणाणुराओ खलाण (? जड़ाण) णवरं पसिद्धि-सरणाण। किर पण्हुवइ ससिमणी चंदे ण पिआमुहे दिठे ॥ .... [ भवति न गुणानुरागो जडानां नवरं प्रसिद्धि-शरणानाम् । किल प्रस्नौति शशिमणिः चन्द्रे न प्रियामुखे दृष्टे ।।
The reading jaņāņa (instead or khalāņa) as preserved in kalpalataviveka (p. 119) which adopts passages after passages from Dhvanyaloka -, is best suited to the context and therefore it must have been the original reading. *(7) Atta ettha .. .. (p. 132) -
For the full text of this gātha and its Sanskit ohāyā vide No. 2 supra. - *(8) Kassa va na .. ... (p. 132)
For the full text of this gatha and its Sanskrit chāyā vide No. 5 supra.
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org