________________
140
Kendall W. Folkert Matsunamı bas produced a complete Japanese translation of the text, in Kyushu Daigaku Bungakubu 40 shunen Kinen Ronbonshu (Collected Essays in Commemoration of the 40th Anniversary of the Faculty of Letters, Kyushu University, (1966), and an article "Some Excelleut Thoughts of Saint Mahavira, " The Voice of Ahimsa 6 3-4 (1957). Second, Nakamura has translated two sections of the Isibhāsıyam into Japanese, in JIBSt 14,1 (1966), and 15.1 (1966), and has discussed some aspects of the text in "Yajnavalkya and Other Upanisadic Thinkers in a Jain Tradition," Raghavan Folicitation Volume (Delhi Motilal Banarsidass, 1973)
Of Japanese accounts of the place of the Jainas in the history ol Indian religion and philosophy, one should be aware in particular of the works of [Yengbo Kanakura, especially his analysis of the Jaina scriptares (in Japanese) in his Indo kodai selshin-shi (The History of Ancient Indian Thought, Tokyo Iwanamı Shoten, 1939
Further work on eacly texts has been done by Kıyoaki Okuda (see Part II of this report), who has analyzed the class of canonical texts known as Cheyasutta-g, in JIBST 152 (1967) 193-97 The Islbhasiyam has also been explored by Shinko Sayeki, in JIBSt 61 (1958) : 170ff. Finally, the section of the Ayaradasao (a canonical Cheyasutta) that is known as the Kappasulta (widely known in the West because of Hermann Jacobl's early translation of it) has been translated into Japanese by Jūshin Suzuki, in Sakal Seiten Zenshu (Tokyo . Kokumin Bupko Kankokal, a.d.).
(C) Jalna monastic and lay communities
The Jaina monastic tradition has been given special attention by Kenkyo Fuji, 10 JIBS 11.1 (1963), and Kjo Yamada, in the Hikata Commemoration Volume. Jaina lay-ethics have been discussed by Seiren Matsunami in an article in Nihon Bukkyo Gakai Nempo (Journal of the Nippon Buddhist Research Association) 27 (1962) The status of the Jaina community in present-day India has been analyzed by Atsushi Uno in an article (in Japanese) in Nicchiin Bunka, vol. 3, and by Hajime Nakamura in Shukyo to Shakal Ronrı (=Religion and Social Ethics, Tokyo, 1959).
(D) Jaina logic and metaphysics
Several Japanese scholars have done significant work in this area, and others have contributed to the study of particular figures and works. In addition to matters covered in his collected Essays, Seiren Matsunami has discussed the Jaina notion of causality in a chapter of the R Yuki Commemoration Volume, and has produced a Japanese translation of Kundakunda's Mokkhapahuda, in the ransho Kanakura Commemorative Volume. He has also examined the Jalna notion of samudghata (one aspect of the body