________________
Apabhramsa Forms in the Vasudevahindi
37
In the PCV. also such forms are available, e, g. 9631 fogueTET JUSSITÔT -76.8. From the VH, the instances of elongation of past passive participle with but suffix are : AEDT 5590-57.16, #FIT a pafeu T-59.27.
14. Forms and words more popular in Apabhransa and NIA languages: (1) 375F2=wortby, faithful (807577, fet à safz4? 797-65,5 Oh,
you) Unfaithful ! where is your that (dear) Vasantatilaka ?), Masc.
Voc, Sg. Piscbel does not record it. PSM quotes it from Bhavisayattakaha as an Ap. form which stands for ‘ārya’=worthy, not for 'äryaka'=grand-father, (ii) TE=3f9a (ar....feel at tage #70379-60.22)
Hem. (4.39) notes stresa as the adeśa of fi, whereas Pischel (196, 485) derives अल्लिवइ from लिप् → आ + लिप् = आलिम्पति. Our Prakrit form efnu seems to be past passive of 317, MWSED records a root= =to go, to reach and further explains 8799'a as causal of - to cause, to move, throw, cast or to deliver, surrender, ofler, present etc. Therefore, there seems to be some possibility of the origin of 3477 from the roots and stenu as its past passive form.
In Gujaratı there is atrass from 375=to give and then 24141 =given. (iii) 3117=311 + $=(5), (374- 17)=to comes stigão=coming
from Ujjayîn,-43.21). Pischel (254) records it from Hc. 4.367.1, 419.3 under Ap.
This formation is just on the line of 919, the causal of ad, from Skt. 7, from the root =to suck. (iv) ऊखली उदूखली=a mortar
(2845..... seniant 4-44.18). Pischel (66,148) records great and 31aaa from Amg, and Pkt., PSM. too records also Fer and ओक्खली but उखल or ऊखली are not noted by them.
We have ऊखली and ऊखल in Gujarati and उखली and ऊखल in Hindi. (v) gife=alfa=loose, released, ale t agaji-67.9- Hls (the
horse's) saddle was released). Pischel (238) records it under Ap. and Dr. (Smt.) R. N. Shreyan2 puts it under pure
1. Monier Williams Sanskrit--English Dictionary. 2. Shreyan=A Critical Study of Mahapurana of Puspadanta (Desya and Rare words);
p. 239,