________________
Fresk Light on Bhamaha-Varana
The line "तरिय " forms a quarter of a stanza, possibly the stanza occurs in the poem Hayagrivayadha, now loat 18
(11) Fr 50 (2) 11 3-5 These lines are easy to restore with the help of the following passage from KLV17 किं पुन कारण साध्यसाधनोपन्यास उपमाने न क्रियते । मुखमिन्दुरिवेत्यत्रेति । एतदुक्तं भवति । उपमाने कुत्सित साध्यसाधनोपन्यास सहृदयहृदयहरणभ्रंशप्रसनात् । यथेव क्रियते मुखमिदमालादकर कान्तिविशेषातिशययोगादिन्दुरिवेति तदा क्लिष्ट काव्य स्यात् । यथेद वक्ष्यमाणमुदाहरणम् । एतदेव दर्शयति-तदाह इति ।
These numerous passages, which have their source in "Udbhata's Commentary on The Kavyalankara of Bhamaha" clearly suggest that Bhamahavivarana itself must have been ready at hand for the author of KLV18
Finally, I refer to one passage from KLV which unambiguously corroborates this inference The author of KLV (pp 70-71) comments at length on Bhamaha v 56 In this comment we read "तदुक्तम्
इवादेरप्रतीतापि शब्दसस्कारत. क्वचित् ।
उपमा गम्यतेऽन्यत्र केवलार्थनिबन्धना ॥ इति । यवत्र विवरणकृता उपमानोपमेयभावविवक्षा साम्यमिवादिप्रयोगश्चेति त्रितयमुद्घोषितं तद् बाहुल्याभिप्रायेण न तु लक्षाणतया । " Now. the quotation "vaderapratilapt" etc is found introduced in his Laghuyru (p 29, Banhatti's edition) by Pratiharenduraja with the words "tadahuh"
The author of KLV identifies this quotation as originating from vioaranakyt, ie Udbhata, the author of (Bhamaha-Vivarana and thus indicating that he must have had Bhamaha-ylvarana in front of him
10) Thus surmise is based on the context supplied by KLV (P 78 11 8-19) On a
festive occasions Hayagriva sends hus son to brzog Narakasura with him He goes to his capital but learns from the subjects of Narakasura's death at Krpaa's hands, and his daughter's departure to forest on account of her bereavement Ho then proceeds to meet her in the forest with a view to offering condolences to her, seeing her practing austerities bez struck with love and points out the great disparity between her tender youthful body fit for love's joy and her bard penance
But there is one serious difficulty which prevents u8 from making such a surmuse And It is the metre in which the two versea (1 तनुरिय etc and 11 नव-ययसि etc on P 78) are composed The quarter, however, unmistakably.
reveals the unfluence of Kalidasa (Kumāresembhava, centov 4) 17) p71 11 9-12 19) So it was to Homacandra who quotes come passages from it for a contrary
view, however, unde Kane's History of Sanskrit Poetics (p 127, 1951 ed)