SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 64
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Pk. रिग्ग्, रिग्घ्, रिंग्, रिक्ख्, रिंख् mean ‘to crawl’. (See CDIAL. 10733, 10735, 10739). * रिग्गूव् and रिग्घव् would be causal bases, verbal nouns would *, *fq" (neuter) * रिग्गवणी, * रिग्घवणी (feminine). These would develop as रिगवणी / रिगोणी, रिघवणी / रिघोणी in the NIA - stage. ( Compare Marathi frau 'to crawl'). In Prakrit there are instances in which a causal base is used in the same sense as the simple base, e.g. fad, चिंतव् ‘to think’. In the light of this रिगवणी, रिघोणी can be taken to mean 'crawling movement'.* It should be noted that feminine verbal nouns in 3 are a characteristic of the NIA-stage. Reference Works (1) (2) (3) * 59 H. C. Bhayani (ed.). Paumacariu of Svayambhu. V. Raghavan (ed.). Nṛttaratnavali of Jāya Senapati, 1965. R. L. Turner. Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages (CIDAL). The Desi Nṛtta described after the Desi is called . But the correct form is पेक्खण ( Pk ) < Sk. प्रेक्षण. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.520513
Book TitleAnusandhan 1999 00 SrNo 13
Original Sutra AuthorN/A
AuthorShilchandrasuri
PublisherKalikal Sarvagya Shri Hemchandracharya Navam Janmashatabdi Smruti Sanskar Shikshannidhi Ahmedabad
Publication Year1999
Total Pages66
LanguageSanskrit, Prakrit
ClassificationMagazine, India_Anusandhan, & India
File Size3 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy