________________
Words for violence in the "Seniors" of the Jaina Canon
223
commonly privative compounds a characteristic underlined, consciously or not, in the above sophisticated sequence ahimsa saccam... just quoted from Uttarajjhāyā.
The parallelism between the nominal and verbal expressions is particularly clear in such phrases as
na himsai kimcanam (Sūy 1.1.4.10 [= 85] = 1.11.10 (= 506 kamcanam ] -
na himsae kamcana savva-loe, (1.5.2.24 [= 350])
and
savve ahimsiya (Suy 1.1.4.984; v.l. -aya; Cu ‘-agā' = ahimsaniyāni, quoted JAS p.15 n.4)
savve na-himsaya. (1.11.9 505 Cu ahimsaga)
To some extent the presence of the negative or privative particle underlines the definite aspect of HIMS 91; therefore emphasises the total exclusion of injury, and the actual positive bearing of the above pādas.92 The negative predicate also enhances the definition of the true brāhmaṇa proposed in Utt 25.23 (=974):
...(-)pāne viyāṇittā...
93
jo na himsai tivihenam tam vayam būma 'māhaṇam',
"he who thoroughly knows living beings /./ and does not injure them in any of the three ways, him we call a Brāhmaṇa" (Jacobi).
The positive implications of such grammatically negative expressions are all the more conspicuous as the negative sentence is often preceded or followed by some corresponding affirmative counterpart. Exactly as
ahimsā (+) samjamo tavo,94
"non-injury - self-control, asceticism" are extolled in Dasav I.1 (supra), attention is called, in Ayar p. 31.11 (= 1.6.4.3) on those "who abstain from injury - are true to the vows, calm",
avihimse (+) suvvae dante.95