SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 23
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Ardhamagadhi aya-danda était d'autant plus aisé en amg. que l'a.v. du verbe a-DĀ, aya (sk. atta) y était pratiquement inconnu, alors que aya, héritier du sk. atma- n'y est pas rare, surtout en début de composé. L'enseignement ne pouvait qu'y gagner: les maîtres avaient désormais toute latitude pour piquer la curiosité de leurs auditeurs, en développant un paradoxe riche de sens métaphysique: les crimes, les méfaits, font certes souffrir autrui: bien davantage, ils nuisent spirituellement à leur auteur. Peut-être faut-il également compter, dans la compilation de certains passages et leur interprétation ultérieure, avec le souvenir latent de formules anciennes, et avec des reminiscences védiques Par exemple, on se rappelle Süy 1.2.3.9, soulignant que les individus agressifs et violents iront aux mondes sans soleil/des Asura, je iha........... .................yadandah ganta te pava-logayam cira-rayam asuriyam disam (supra). Plusieurs des expressions ici employées, et jusqu'à certaines ambiguïtés, renvoient comme un écho de l'Isopanişad 3: asurya náma té loká andhena támasávytāḥ tám té prétyäbhigacchanti pé ké câtmaháno jánā), "démoniaques', ainsi appelle-t-on ces mondes; ils sont couverts de ténèbres aveugles. C'est dans ces (mondes) que vont, après leur 57. Cf. supra n. 12; 36. 58. Sur d'éventuelles réminiscences védiques, Lehre S 37.
SR No.269625
Book TitleArdhamagadhi Ayadanda
Original Sutra AuthorN/A
AuthorColette Caillat
PublisherColette Caillat
Publication Year
Total Pages29
LanguageEnglish
ClassificationArticle
File Size2 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy