________________ 555 The Sarvarahasyatantra (160) "his own va jra": the vajra identical to Vairocana, and the padma (lotus) of his vision (vidya). His own seed is the "semen" consisting of the knowledge of reality (de nid kyi ye ses). "should make offering": should generate, as shown how in the next verse (no. 161). (161) / tshogs gnis kyi ni sbyor ba yis / (161) Comprising all Buddhas in one by | sans rgyas thams cad gcig bsdus the mingling of the two collections, based pa / on the very two that are non-two, he is | gnis med gnis nid la brten pa / rightly endowed with comprehension by | thugs rje nams dan yan dag ldan // noble Mind. (161) "comprehension by noble Mind": because he will understand others by the noble Mind. I ran gi khu ba mkhas pa yis / with skill in his own "semen," the great | rnal 'byor chen po byun nas ni / yoga having arisen, it rightly empowers | dkyil 'khor yan dag byin gyis rlab // the mandala. (162) "mingling equally": becoming non-two. "having arisen": from his own "semen" (163) / dgod dam rab tu smra ba'am / (163) By equal mingling of the four god | sans rgyas rol mo'i gar byed pa / desses with laughter, prattling, or the spor/ lha mo bai yi mnam sbyor bas / tive dance of a Buddha, his sport is of | rgyu dan mi igyu rnams kyi rol // the moving and the non-moving. (163) "equal mingling": contemplatively. "the moving and the non-moving": together with the mandala residents, or by believing that all sentient beings have the form of one's own deity. "sport": the automatic arising of yoga. XIV. The five external mandalas (164) / gsan zin legs par bsgril pa dan / (164) The line placement of the wise is by | cha dan ldan zin mdses pa yis / well twisting in privacy, by beautification | ses rab can gyi thig gdab pa / having parts, and by contemplation of | sku gsun thugs ni bsgoms pas soll Body, Speech, and Mind. (164) "by contemplation of Body, Speech, and Mind": by praxis of one's own deity. (165) / zur bai pa la sgo bai pa ) (165) Given the four lines, it is beautified | rta babs bzis ni mdses byas la / with four corners, four gates, and four | thig bai dan ni yan dag ldan / arches; adorned with silk and flower | dar dan me tog phren bas brgyan || garlands. (166) / grva yi mtshams ni thams cad dan / (166) Decking with precious diamonds all