SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 15
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 148 Journal of the European Ayurvedic Society 2 (1992) numérotation. Leur classement même est problématique. Trois demi-feuillets (ici appelés A-B-C) traitent du dhātuvāda (feuillet A v.1 dhāuvvāya [sic] pavakkhāmi). L'état du manuscrit exclut d'en présenter une édition même provisoire ou une analyse cohérente. Voici seulement un échantillon du vocabulaire technique employé. Le premier feuillet (A) comporte les douze premières strophes à peu près complètes. La treizième n'est qu'entamée et apparemment les strophes suivantes manquent. Noter: dhāuvvāya, v.1, 3, 4; rasavāya, v.2; jārana-mārana, v.2; suvvam rasenam golam kāūņa, 'après avoir fait une boule du cuivre et du mercure', v.8; uvarasa, v.9; rasa-gandhayasuvvam gahiūna ranjae tāram, 'après avoir pris le mercure, le soufre et le cuivre, on colore l'argent' (v.10): l'expression ranjae tāram revient plusieurs fois dans tout ce passage (B v.37, 42, 43;tāram..sanjati, B 41; ranjae rayayam B v.44 et 45); păraya, 'mercure', v.12 et passim. Le deuxième feuillet (B) comporte les strophes énumérées 36-45, puis des strophes numérotées 41-46. Dans l'intervalle, quelques lignes en prose en sanskrit et prakrit mêlés énumèrent des plantes utilisées dans les opérations alchimiques (ex. dagdharuhā, īśvari etc.). Noter: hoi dalam suddha-tārassa, 'on obtient une feuille d'argent pur', v.45; vālukā-agniyantra, variété d'appareil (ROY, note a p.7; JOSHI, 259), v.41; rasa-golam bandhiūna, 'après avoir fixé la boule de mercure', v.43; jacca-kanayam ca jāyai, 'on obtient de l'or de qualité supérieure', v.46. Le troisième feuillet (C) comporte les strophes 47 et suivantes jusqu'à 60, qui semble être la dernière de cette portion alchimique. Noter: suwam melaviyam andha-mūsāe, 'le cuivre est mélangé dans un creuset aveugle', v.55; thambhae vangam, 'solidifie l'étain' (v.57), expression que l'on retrouve dans le Vividhatirthakalpa (n° 4, Raivatakalpa, v.24) et qui n'est pas étrangère au rasaśāstra (ROY v.364, 463, 558 et 722; Nityanātha, Rasaratnākara, section 3, chap.8: vanga-stambhanādi-dala-karana); noms de métaux: vanga, 'étain', suvva, 'cuivre', tāra et rayaya, 'argent' (passim), nāya plomb', v.56, āra, 'laiton', v.39, 57-58; de mahārasa: hema-makkhiya, 'pyrites d'or', v.53; darada, 'cinnabre', v.51; d'uparaša: gandhaya, 'soufre' (passim), kunađi, 'orpiment', v.47, 51; et encore : tankaņa, 'borax', v.60. En somme, qu'elles soient techniques ou édifiantes, les littératures jaina témoignent de la connaissance que la communauté a des techniques de la métallurgie et de ses corollaires, les recherches des alchimistes. Vis-à-vis de l'alchimie, l'attitude des maîtres paraît avoir été ambiguë. Si le canon est critique, les docteurs peuvent néanmoins faire valoir que, pour défendre utilement la 71 Description par H.R. KAPADIA, Descriptive Catalogue of the Government Collections of Manuscripts deposited at the Bhandarkar Oriental Research Institute. Vol.XVII: Jaina Literature and Philosophy. Part I: (a) Āgamika Literature. Poona 1935, p.383 n° 427 (cote: 266/A. 1882-83): date (de copie ou de rédaction?) samvat 1582 = 1525; H.D. VELANKAR, Jinaratnakośa, Bombay 1944, 325. 72 Les feuillets 9a-19a forment un tout cohérent proposant des recettes médicales (v.187-616), et les feuillets 196-27b contiennent les 333 strophes qui constituent le Yoniprābhyta de Harişeņa (recettes médicales). Pour le reste, seuls sont isolables des fragments qui ne peuvent être rattachés à l'ensemble. Certains feuillets décrivent des yantra, d'autres donnent des mantra (dont deux sont publiés par JHAVERY, MantraŠāstra, Appendix A).
SR No.269524
Book TitleLa Fascination Jaina Pour Lalchimie
Original Sutra AuthorN/A
AuthorNalini Balbir
PublisherNalini Balbir
Publication Year
Total Pages17
LanguageEnglish
ClassificationArticle
File Size2 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy