________________ 72 REVIEWS 1.41.15 ces srid-thabs byas-tshe" When I had reasoned thus." (S.) The preceding passage relates that lama Merit Intellect offers meat and chang to the chief men of the Khangdkar and makes a speech to them. According to C.G. sri-thabs = ser-sna'i sems-pas bza'-btun nun-du gton-ba 'to offer little food and drink with an avaricious mind'. Perhaps one must correct sri-thabs to sri-btab which S. translates with commission, duty' (Glossary, p. 344). 1.42.20-21 lab-phyi'i phyogs no mi-ses-pa'i sa-phyogs gcig-tu 'gro-dgos "Shall I go to Lab-phyi? Or shall I go to some unknown place?" (S.) - "Shall I go to some unknown place in Lab-phyi?" 1.56.18 phyis log-yor-ba'i chad-mdo byas "afterwards I decided to come back to Dolpo."(S.) - "I agreed to come back later", cf. Sum. I, p. 617: chad-mdo byas-so-boljibai; F. D. Lessing, Mongolian-English Dictionary, p. 119: bolju- 'to agree on, make an appointment, etc.; Das, p. 408: chad-mdo 'to promise, contract. See also IV.31.6 'gro-dgos-pa'i 'chad-mdo. II.12.13 dar-cig 'jam 'dug "all was still for a moment." (S.). The same expression occurs in II.23.4 dar-zig 'jam; S. "for a moment I was united with them." I do not understand the exact meaning of 'jam in this context. II.19.12-13 'di-ltar byas-na mi-'grigs-pa'i thabs-med"If one establishes ... in this way, it will not do." (S.) - "If one establishes ... in this way, it is not possible that it will not succeed." II.22.5-6 snar-med-pa'i ltad-mo yan cun-zad mthor|/ ses-kyi gnas-rnams la snar-bas mos-sin yid-ches-par byun-no "we saw sights unseen before. The people of Shey believed in us more devotedly than ever." (S.) - "we saw some sights unseen before. More than before we devotedly put our trust in the holy places of Shey." II.22.14 bden-med-kyi nams-kyis thams-cad la thog-rdzis byed-pa zig byun-ro "I had overwhelming confidence with regard to all states of non-substantial being." (S.) - "By means of the notion of non-substantiality I suppressed all (impressions of dread and fear)." See Sum., I., p. 943 thog-brdzis-degere-ece daruqu 'to suppress from above'. For S.'s explanation see Glossary, p. 333. II.24.11-12 'gro-'dug spyod-lam yan bar-snan la byed-pa 'dug-pas "They moved in their seated posture and their course went up to the heavens." (S.)- "They were moving around and sitting in the air." II.38.10 'o-rgyal. S. translates here 'o-rgyal with 'inconvenient' (cf. also Glossary, p. 342). It is of course the same word as 'o-brgyal which is given in the dictionaries. In IV.26.2 S. translates 'o-rgyal accordingly with 'tiring'. It is rather misleading to list a word 'o-rgyal 'inconvenient' in a glossary without pointing out that this meaning is required in a special context and that 'o-rgyal is a variant of 'o-brgyal. II.41.7 bsnen-bkur 'bul-ba'i spob-pa-med-med-kyi "I have no ambition for the honour you do me." (S.) - "I have no courage (or eloquence) to offer respect." II.47.13-14 mi-yon-ba'i tshul-snan phul-yan; "Although I submitted that there were too many people." (S.) - "Although I explained that it would not be possible." II.61.2-5 chan dan bud-med 'di-gnis/ tshans-spyod 'phrog-pa'i jag-pal byams-kyan dug-bzin rin-du spon-ba'i go-cha skyed-mdzod "Wine and women, these two - Are the robbers who steal away your good conduct. - Keeping far off from loved ones like poison - Let this be your protective armour!" (S.) - "... your good conduct. Though they are dear to you - Keep far off from them as from poison - ..." II.83.13-15 sor-ba'i tshul mdzad-nas thog-gsum yod-pa'i sar brag-la brdabs/ de-nas mar brag-ron la bud "[the pot) seemed to slip from his hand and striking on the cliffs (which descended) in three great steps, it went down to the gorge of the Red Crag." (S.) - "the pot slipped from his hand and hit the rock near the third storey; then it went down and fell in the gorge between the rocks." II.84.2 skun-ma bstan-na ni mnon-mtshan ches yon-bar 'dug "If the theft were revealed our shame would be very great." (S.) - "If the theft were revealed, it would come out in