SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 340
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Chapter 322 **62.** O Kalyāṇāṅga, since you are undoubtedly presided over by the gods, these dreams of yours are not false. Understand their fruit from me. **63.** You saw in a dream twenty-three lion kings roaming alone on this earth, having ascended the peak of a mountain. Understand clearly that the fruit of this is that, except for the great Lord Mahāvīra, there will be no rise of wicked doctrines in the time of the remaining twenty-three Tirthankaras. **64.** This dream clearly indicates this fruit. **65.** Then, in another dream, you saw a group of deer following a lone lion cub. This reveals that in the Tirtha of the great Lord Mahāvīra, there will be many Kulingīs who will embrace possessions. **66.** Seeing a horse whose back is bent under the weight of a large elephant, it is known that the ascetics of the fifth age will not be able to bear all the qualities of austerity. **67.** Some will be lazy in keeping their vows of the root and the subsidiary qualities, some will break them from the root, and some will become dull or indifferent. **68.** Seeing a herd of goats eating dry leaves, it is known that in the future, men will abandon good conduct and become wicked. **69.** Seeing monkeys climbing on the shoulders of a Gajaendra, it is known that in the future, the ancient Kshatriya lineage will be destroyed, and those of low lineage will rule the earth. **70.** Seeing owls being harassed by crows, it is known that, desiring religion, men will abandon the Jain monks and go to the company of the ascetics of other sects. **71.** Seeing many ghosts dancing, it is known that people will worship the Vyantaras as gods, due to causes like name and karma. **72.** Seeing water filled around a pond whose middle part is dry, it is known that religion will leave the Āryakhaṇḍa and remain only in the Mleccha regions. **73.** Seeing a heap of jewels soiled with dust, it is known that in the fifth age, there will be no excellent monks who possess ṛiddhis. **74.** Seeing a beautiful vessel being honored with respect, it is known that the twice-born will receive respect for their worthy qualities.
Page Text
________________ ३२२ आदिपुराणम् कल्याणाङ्गस्त्वमेकान्ताद् देवताधिष्टितश्च यत् । न मिथ्या तदिमे स्वप्नाः फलमेषां निबोध में ॥६२॥ दृष्टाः स्वप्ने मृगाधीशा ये प्रयोविंशतिप्रमाः। निस्सपत्नां विहृत्येमां मां क्ष्माभृत्कूटमाश्रिताः ॥६३॥ तत्फलं सन्मतिं मुक्त्वा शेषतीर्थकरोदये । दुर्नयानामनुभूतिख्यापनं लक्ष्यतां स्फुटम् ॥६॥ पुनरेकाकिनः सिंहपोतस्यान्वक् मृगेक्षणात् । भवेयुः सन्मतेस्तीर्थे सानुषङ्गाः कुलिङ्गिनः ॥६५॥ करीन्द्रभारनिर्भुग्नपृष्टस्याश्वस्य वीक्षणात् । कृत्स्नान् तपोगुणान्वोढुं नालं दुष्षमसाधवः ॥६६॥ मूलोत्तरगुणेष्वात्तसङ्गराः केचनालसाः । भक्ष्यन्ते मूलतः केचित्तेषु यास्यन्ति मन्दताम् ॥६७॥ "निध्यानादजयूथस्य शुष्कपत्रोपयोगिनः । यान्त्यसद्वृत्ततां त्यक्तसदाचाराः पुरा नराः ॥६॥ - करीन्द्रकन्धरारूढशाखामृगविलोकनात् । आदिक्षत्रान्वयोच्छित्तौ क्ष्मां पास्यन्त्यकुलीनकाः ॥६९॥ काकैरुलूकसंबाधदर्शनाद्धर्मकाम्यया । मुक्त्वा जैनान्मुनीनन्यमतस्थानन्वियुर्जनाः ॥७॥ प्रनृत्यतां प्रभूतानां भूतानामीक्षणात् प्रजाः । मजेयुर्नामकर्माद्यैर्व्यन्तरान् देवतास्थया ॥७॥ शुष्कमध्यतडागस्य पर्यन्तेऽम्बुस्थितीक्षणात् । प्रच्युत्यायनिवासात् स्याद्धर्मः प्रत्यन्तवासिषु॥७२॥ पांसुधूसररत्नौघनिध्यानादृद्धिसत्तमाः । नैव प्रादुर्मविष्यन्ति मुनयः पञ्चमे युगे ॥७३॥ शुनोऽर्चितस्य सत्कारैश्चरुभाजनदर्शनात् । गुणवत्पात्रसत्कारमापस्यन्त्यवतिनो द्विजाः ॥७॥ से उत्पन्न होनेवाले झूठ होते हैं और दैवसे उत्पन्न होनेवाले सच्चे होते हैं ॥६१॥ हे कल्याणरूप, चूंकि तू अवश्य ही देवताओंसे अधिष्ठित है इसलिए तेरे ये स्वप्न मिथ्या नहीं हैं । तू इनका फल मुझसे समझ ॥६२॥ तूने जो स्वप्नमें इस पृथ्वीपर अकेले विहार कर पर्वतके शिखरपर चढ़े हुए तेईस सिंह देखे हैं उसका स्पष्ट फल यही समझ कि श्रीमहावीर स्वामीको छोड़कर शेष तेईस तीर्थ करोंके समयमें दुष्ट नयोंकी उत्पत्ति नहीं होगी। इस स्वप्नका फल यही बतलाता है ॥६३-६४॥ तदनन्तर दूसरे स्वप्नमें अकेले सिंहके बच्चेके पीछे चलते हुए हरिणोंका समूह देखनेसे यह प्रकट होता है कि श्री महावीर स्वामीके तीर्थमें परिग्रहको धारण करनेवाले बहुत-से कुलिंगी हो जावेंगे ॥६५॥ बड़े हाथीके उठाने योग्य बोझसे जिसकी पीठ झुक गयी है ऐसे घोड़ेके देखनेसे यह मालूम होता है कि पंचम कालके साधु तपश्चरणके समस्त गुणोंको धारण करने में समर्थ नहीं हो सकेंगे ॥६६॥ कोई मूलगुण और उत्तरगुणोंके पालन करनेकी प्रतिज्ञा लेकर उनके पालन करने में आलसी हो जायेंगे, कोई उन्हें मूलसे ही भंग कर देंगे और- कोई उनमें मन्दता या उदासीनताको प्राप्त हो जायेंगे ॥६७॥ सूखे पत्ते खानेवाले बकरोंका समूह देखनेसे यह मालूम होता है कि आगामी कालमें मनुष्य सदाचारको छोड़कर दुराचारी हो जायेंगे ॥६८॥ गजेन्द्रके कन्धेपर चढ़े हुए वानरोंके देखनेसे जान पड़ता है कि आगे चलकर प्राचीन क्षत्रिय वंश नष्ट हो जायेंगे और नीच कुलवाले पृथ्वीका पालन करेंगे ॥६९।। कौवोंके द्वारा उलुकको त्रास दिया जाना देखनेसे प्रकट होता है कि मनुष्य धर्मकी इच्छासे जैनमनियोंको छोड़कर अन्य मतके साधुओंके समीप जायेंगे ॥७० ॥ नाचते हुए बहुत-से भूतोंके देखनेसे मालूम होता है कि प्रजाके लोग नामकर्म आदि कारणोंसे व्यन्तरोंको देव समझकर उनकी उपासना करने लगेंगे ॥७१। जिसका मध्यभाग सूखा हुआ है ऐसे तालाबके चारों ओर पानी भरा हुआ देखनेसे प्रकट होता है कि धर्म आर्यखण्डसे हटकर प्रत्यन्तवासी-म्लेच्छ खण्डोंमें ही रह जायेगा ॥७२॥ धूलिसे मलिन हुए रत्नोंको राशिके देखनेसे यह जान पड़ता है कि पंचमकालमें ऋद्धिधारी उत्तम मुनि नहीं होंगे ॥७३॥ आदर-सत्कारसे जिसकी पूजा की १ यस्मात् कारणात् । २ जानीहि । ३ मम सकाशात् । ४ -मास्थिताः ट० । ५ अनुगच्छत् । ६ सपरिग्रहाः । ७ दर्शनात् । ८ पालयिष्यन्ति । ९ भूरीणाम् । १० देवबुद्ध्या । ११ म्लेच्छदेशेषु 'प्रत्यन्तो म्लेच्छदेशः स्यात् ।'
SR No.090011
Book TitleAdi Puran Part 2
Original Sutra AuthorJinsenacharya
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2011
Total Pages566
LanguageSanskrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari, Mythology, & Story
File Size21 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy