Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Thirty-eighth Chapter
257. Thus, having stabilized the yogas and having relinquished the life-force, the virtuous soul, moving forward, attains the Indra-upāpāda. ||19||
Indras are the lords of the gods, and birth among them is called Indra-upāpāda, which is attained through the power of austerities. This Indra-upāpāda is only for those who follow the path of the Arhat. ||191||
Then, in that very instant, he becomes fully youthful in the divine bed, and, radiant with divine brilliance, he is immersed in supreme bliss. ||192||
He is endowed with the eight extraordinary qualities, such as ānīma, etc., and is adorned with a divinely-born garment, a garland, and ornaments of gems. ||193||
Bearing the supreme influence born of divine power, he then, through the light of divine knowledge, becomes aware of his own being as an Indra. ||194||
Thus ends the Indra-upāpāda kriyā. This is sufficient to explain the awareness of one's birth. Then, the supreme gods perform the Indra-abhiṣeka for him. ||195||
With divine music, instruments, and auspicious chants, and with the beautiful dances of apsaras, his Indra-abhiṣeka is performed. He wears a radiant crown, the chief symbol of his kingdom, and is hailed by millions of gods who are filled with joy. He is adorned with a garland, a fine garment, and divine ornaments. Mounted on the Indra-viṣṭara, he is greatly honored. ||196-198||
Thus ends the Indra-abhiṣeka. Then, having bowed to those excellent gods, he, the Indra, proceeds to bestow boons, placing them in their respective positions. ||199||
Surrounded by gods who are pleased by the bestowal of their respective vimānas, he, the virtuous Indra, enjoys the divine pleasures for a long time. ||200||
Thus, this Indra-sukha-udaya, which is the bestowal of boons, is described as a two-fold kriyā, appropriate for the inhabitants of the heavenly realm. ||201||
Thus ends the Indra-sukha-udaya.
According to the above, the one who has stabilized the yogas, i.e., has made the mind, speech, and body steady, and who has relinquished the life-force, attains the Indra-upāpāda kriyā as he moves forward, following the virtuous path. ||190||