Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
598
The poison of the Asatavedaniya cannot do anything to you. ||41||
O Lord, the absence of the cooperative causes of the Ghatiyakarma, the poison of the Asatavedaniya is powerless against you, because the fruit arises only when all the ingredients are gathered. ||42||
O Lord, you are the protector of the world, and by your mere play, you have washed away the stain of sin, therefore neither the Itis nor the Upsargas can exert their power over you. Meaning: You are free from Itis, Bhiti, and Upsargas. ||43||
O Lord, although your pure eye of knowledge, the Kevalgyan, is infinite-faced, meaning it knows the infinite knowables, yet because your four Ghatiyakarmas are destroyed, it is fitting that you have these four faces. ||44||
O Lord, you are the master of all knowledge, a Yogi, four-faced, imperishable, and your self-existent light of Kevalgyan is spreading everywhere, therefore you are very beautiful. ||45||
O Lord, your body, which is full of light and divine, is characterized by the absence of shadow and the non-blinking of the eyes, meaning your body does not cast a shadow, and your eyes do not blink. ||46||
O Lord, although you are wearing three umbrellas, you appear shadowless, because the actions of great men are wondrous, or your power is such. ||47||
O Lord, the Devas have stopped the movement of their eyes just to see your lotus-like face, whose eyes do not blink. Meaning: The Devas do not blink their eyes, so it seems as if they have stopped blinking their eyelids just to see your beautiful face. ||48||
O Lord, the finite state of your nails and hair reveals the absence of rasa, etc., in your pure crystal-like body. Meaning: Your nails and hair remain as they are, they do not grow, this shows that your body is devoid of rasa, blood, etc. ||49||
Thus, these generous qualities of yours, which are not found elsewhere, have not found a home elsewhere, and have come to you themselves. ||50||