SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 396
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
306 O Dev, you have arisen to give us supreme bliss. Do lotuses ever bloom without the sun rising? ||23|| O Dev, you are going to give the support of the hand of Dharma to these worldly beings who have fallen into the well of false knowledge. ||24|| O Dev, just as darkness is destroyed by the rays of the sun before it rises, so too has the darkness of our hearts been destroyed by your words, which are like rays. ||25|| O Dev, you are the original Dev of Devs, the original Guru of the three worlds, the original creator of the worlds, and the original leader of Dharma. ||26|| O Dev, you are the master of the worlds, you are the father of the worlds, you are the protector of the worlds, and you are the leader of the worlds. ||27|| O Dev, just as the moon, which is itself white, makes the whole world white with its moonlight, so too do you, who are yourself pure, purify the whole world with your excellent qualities. ||28|| O Lord, these beings who are afflicted by the disease of the world will be cured by your words, which are like medicine, and will attain supreme bliss from you. ||29|| O Bhagavan, you have attained this Tirthankara, the supreme state, by destroying all afflictions, therefore you are pure. You are the one who purifies others, and you are the imperishable, excellent light. ||30|| O Lord, although you are Kutastha - eternal - you do not appear to us to be Kutastha, because all the qualities that arise from meditation are constantly increasing in you. Meaning - That which is Kutastha (eternal) does not undergo any change, that is, neither do its qualities decrease nor increase, but we see that many qualities arising from meditation and other yogic practices continue to increase in you every moment, so you do not appear to us to be Kutastha. ||31|| O Dev, although you are pure without bathing, the abhisheka that was performed on you on Mount Meru was done only to purify this world, which is polluted by sins. ||32|| O Dev, by your birth abhisheka, not only we have been purified, but also this Mount Meru, the ocean of milk, and the forests of both (the gardens and the forests). ||33||
Page Text
________________ ३०६ आदिपुराणम् त्वं देव परमानन्दमस्माकं कर्तुमुद्गतः । किमु प्रबोधमायान्ति विनार्कात् कमलाकराः ॥२३॥ मिथ्याज्ञानान्धकूपेऽस्मिन् निपतन्तमिमं जनम् । स्वमुद मना धर्महस्तालम्ब प्रदास्यसि ॥२४॥ तव वाक्किरणनमस्मच्चेतोगतं तमः । 'पुरा प्रक्रीयते देव तमो मास्वत्करैरिव ॥२५॥ स्वमाविर्देवदेवानां स्वमादिर्जगतां गुरुः । स्वमादिर्जगतां स्रष्टा त्वमादिर्धर्मनायकः ॥२६॥ स्वमेव जगतां भर्ता स्वमेव जगतां पिता । त्वमेव जगतां त्राता त्वमेव जगतां गतिः ॥२७॥ स्वं पृतात्मा जगद्विश्वं पुनासि परमैर्गुणैः । स्वयं भौतों यथा लोकं धवलीकुरुते शशी ॥२०॥ स्वत्तः कल्याणमाप्स्यन्ति संसारामयललिताः । उल्लाविता महाक्यमेषजैस्मृतोपमैः ॥२९॥ ... त्वं पूतस्त्वं 'पुनानोऽसि परं ज्योतिस्वमक्षरम् । निई य निखिलं क्लेशं यत्प्राप्तासि परं पदम् ॥३०॥ "कूटस्थोऽपि न कूटस्थस्वमय प्रतिमासि नः । त्वय्येव कातिमध्यन्ति यदमी योगजा"गुवाः॥३३॥ भस्नातपतगात्रोऽपि स्नपितोऽस्यच मन्दरे । पवित्रयितुमेवैतज जगदेनोमलीमसम् ॥३२॥ युष्मजन्माभिषेकेण वयमेव न केवलम् । नीताः पवित्रतां मेहः क्षीराब्धिस्तज्जलान्यपि ॥३३॥ हे देव, हम लोगोंको परम आनन्द देनेके लिए ही आप उदित हुए हैं। क्या सूर्यके उदित हुए बिना कभी कमलोंका समूह प्रबोधको प्राप्त होता है ? ॥२३॥ हे देव, मिथ्याज्ञानरूपी अन्धकूपमें पड़े हुए इन संसारी जीवोंके उद्धार करनेकी इच्छासे आप धर्मरूपी हाथका सहारा देनेवाले हैं ।।२४ारे देव, जिस प्रकार सूर्यको किरणोंके द्वारा उदय होनेसे पहले ही अन्धकार नष्टप्राय कर दिया जाता है उसी प्रकार आपके वचनरूपी किरणोंके द्वारा भी हम लोगोंके हृदयका अन्धकार नष्ट कर दिया गया है ।।२५॥ हे देव, आप देवोंके आदि देव हैं, तीनों जगत्के आदि गुरु हैं, जगत्के आदि विधाता है और धर्मके आदि नायक हैं ॥२६॥ हे देव, आप ही जगत्के स्वामी हैं, आप ही जगत्के पिता हैं, आप ही जगत्के रक्षक हैं, और आप ही जगत्के नायक हैं ॥२७॥ हे देव, जिस प्रकार स्वयं धवल रहनेवाला चन्द्रमा अपनी चाँदनीसे समस्त लोकको धवल कर देता है उसी प्रकार स्वयं पवित्र रहनेवाले आप अपने उत्कृष्ट गुणोंसे सारे संसारको पवित्र कर देते हैं ॥२८॥ हे नाथ, संसाररूपी रोगसे दुःखी हुए ये प्राणी अमृतके समान आपके बचनरूपी ओषधिके द्वारा नीरोग होकर आपसे परम कल्याणको प्राप्त होंगे॥२९॥ हे भगवन् , आप सम्पूर्ण क्लेशोंको नष्ट कर इस तीर्थकररूप परम पदको प्राप्त हुए हैं अतएव आप ही पवित्र हैं. आप ही दसरोंको पवित्र करनेवाले हैं और आप ही अविनाशी उत्कृष्ट ज्योतिःस्वरूप हैं ॥ ३० ॥ हे नाथ, यद्यपि आप कूटस्थ हैं-नित्य हैं तथापि आज हम लोगोंको कूटस्थ नहीं मालूम होते क्योंकि ध्यानसे होनेवाले समस्त गुण आपमें ही वृद्धिको प्राप्त होते रहते हैं । भावार्थ-जो कूटस्थ (नित्य) होता है उसमें किसी प्रकारका परिवर्तन नहीं होता अर्थात् न उनमें कोई गुण घटता है और न बढ़ता है, परन्तु हम देखते हैं कि आपमें ध्यान आदि योगाभ्याससे होनेवाले अनेक गुण प्रति समय बढ़ते रहते हैं, इस अपेक्षासे आप हमें कूटस्थ नहीं मालूम होते ॥३१॥ हे देव, यद्यपि आप बिना स्नान किये ही पवित्र हैं तथापि मेरु पर्वतपर जो आपका अभिषेक किया गया है वह पापोंसे मलिन हुए इस जगत्को पवित्र करनेके लिए ही किया गया है ॥३२॥ हे देव, आपके जन्माभिषेकसे केवल हम लोग ही पवित्र नहीं हुए हैं किन्तु यह मेरु पर्वत, क्षीरसमुद्र तथा उन दोनोंके वन (उपवन और १. पश्चोत्काले । २. रक्षकः । ३. आधारः । ४. पवित्रं करोषि । ५. धवलः । ६. रोगाक्रान्ताः । ७. व्याधिनिर्मुक्ताः । ८. पवित्रं कुर्वाणः । ९. अनश्वरम् । १०. गमिष्यसि । 'लुट्'। ११. एकरूपतया कालव्यापी कूटस्थः, नित्य इत्यर्थः। १२. वृद्धिम् । स्फीति-अ०, ५०, म०, स०, द०, ल०। १३. योगतः ट० । ध्यानात । १४ तद्वनान्यपि अ०, ५०, स०,६०, ल० । म० पुस्तके द्विविधः पाठः ।
SR No.090010
Book TitleAdi Puran Part 1
Original Sutra AuthorJinsenacharya
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2004
Total Pages782
LanguageSanskrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari, Mythology, & Story
File Size27 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy