Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The fifth chapter, therefore, describes the fruits of Dharma and the characteristics of all kingdoms. O great soul, those who desire these things should keep their minds firmly fixed on Dharma. ||24|| O wise one, if you wish to make this fickle Lakshmi permanent, you should accept this Dharma of non-violence, etc., and practice it according to your ability. ||25|| Having said this, the self-enlightened minister, who was concerned with the welfare of his master, remained silent after speaking words that were full of Dharma, wealth, and fame. ||26-27|| Then, the second minister, a misguided Mahamathi, unable to understand his words, spoke as follows. ||27|| Embracing the theory of the four elements, he began to criticize the living being, nurturing the Charvaka doctrine. ||28|| He said, "It is appropriate to consider the Dharma of a righteous person while he is alive, but the existence of the soul, the righteous person, is not proven, so how can there be any fruit of Dharma?" ||29|| Just as intoxicating power arises from the combination of Mahua, jaggery, water, etc., so too does consciousness arise from the combination of earth, water, air, and fire. ||30|| Therefore, in this world, there is no such thing as consciousness separate from our body, which is made up of earth, etc., because it is not seen separate from the body. In the world, the existence of things that are not directly proven to be separate is not accepted, like the flower of the sky. ||31|| Since the living being, which is the power of consciousness, is not proven to be a separate entity, how can anyone's virtue, vice, or afterlife be proven? When the body is destroyed, these living beings are dissolved in an instant, like bubbles of water. ||32|| Therefore, those who abandon the pleasures of the present life and desire the pleasures of the afterlife, are deprived of the pleasures of both worlds and suffer in vain. ||33|| Thus, the desire for the afterlife of those who abandon the pleasures of the present life is like a jackal, who, out of delusion, abandons the meat in its mouth and falls into the water to catch fish. ||34||