________________ BARSavodresolusgodesseduse श्रीजयशेखरसूरिविरचितं श्रीमलदमयन्तीचरित्रम् SANSARASHT eas Y. मराठी:- तेव्हा दमयंतीने म्हटले कि, "ते माझ्याकरीता पाणी (जल) आणण्यासाठी या तलावावर गेले असतील म्हणन मी येथे त्यांचा शोष करीन," तेव्हा गांधार म्हणाला, // 18 // English :-Damyanti said that, Nal had gone to bring for her some water, from a pond nearby. So she will go in search of him around there. At this Ghandar spoke to her. बाले मूढासि य: सुप्तां त्वामुज्झति स किं शठः॥ ... त्वदर्थमानयेदम्भ: सोचे मैवमहो वद / / 719 // अन्वयः- बाले। मूढा असि। य: सुप्तां त्यामुज्झति / सःशठ: त्वदर्थम् अम्भ: आनयेत् किम्? साऊचे- अहो। एवं मावद // 79 // विवरणम:- बाले। त्वं मूढा असिाय: नल: सुप्तांशयितां त्वाम् उज्झति त्यजति। सःश: धूर्त: त्ववर्थ तव कृते अम्भः जलम आनयेत किम्? सा दमयन्ती ऊचे बभाषे. अहो! एवं मा वद मा वोचः // 719 // ला. बाले। त्वं मुढा असि। य: सुप्तां त्वाम् उज्झति। सः तव कृते जलम् आनवेत् किम तदा साऽवोचत् - अहो। एवं मा वद। इति // 719 // S aid:-12 હતી:- અરે બાલેતું તો ભોળી છે, જે તને સુતી છોડીને ચાલ્યો ગયો, તે લુચ્ચો શું તારે માટે જળ લાવશે? ત્યારે તેણીએ કહાં કે, અહો! તું એમ નહી બોલ. 719 ॐ हिन्दी :- "अरे बा अरे बालिकेत भी भोली है, (मूर्ख) जो तुम्हे सोती हुई छोडकर चला गया, वह धूर्त तेरे लिये जल क्या लायेगा? तब वह बोली कि "ओह! ऐसा मत बोलो।" ||719 // बालेत तर खुपच भोळी आहे. जो तुला झोपलेली असताना सोहन जातो. तो लबाह काव तुझ्यासाठी पाणी मराठी: आणेल?" तेव्हा ती म्हणाली की, "अहो! असे बोलू नका."॥७१९॥ EFFEES