________________ GENERAL EDITORIAL and a close Hindi paraphrase of any Apabhraisa text, if done in linguistic and semantic perspective, has immense value for the study of Hindi as well as for popularising Apabhramsa works in the Hindi reading public. Dr. Hiralalaji gave Hindi translation in his editions of the Savaya.dhamma-doha ( Karanja 1932 ) and Pahudadoha ( Karanja 1933 ). In his second edition of the Karakandacariu published by the Bharatiya Jnanapitha ( Varanasi 1964 ) he added full Hindi Translation of the text. In the first edition of it (Karanja 1934 ) he had given only the English translation. In his edition of the Sudamsanacariu of Nayanandi ( Vaishali 1970) as in the case of his edition of the Mayanaparajayacariu (Varanasi 1962 ), he has added Hindi Translation along with the Apabhramsa text. His edition of the Kahakosu of thricandra ( Ahmedabad 1969) has a detailed topical analysis in Hindi. Here is being presented the second edition of the Nayakumaracariu. It includes all that was there in the first edition, but possesses some additional features. The text has been improved in many places in the light of fresh study of the available readings. In presenting the Apabhramsa text short e and o (in Nagarr) have been employed; and anunsika is distinguished from the anusvara. A full Hindi translation is given, with special attention being paid to linguistic and semantic correspondence between the Apabhraisa and Hindi expressions and words. Three Mss. of the five ones used for the first edition contained Tippana or Glosses, and these have been fully reproduced ( with minor corrections here and there ) in this edition. The Introduction in Hindi presents all that was of significance in the English version. The second edition is a definite improvement on the first, and also fulfils the needs of both students and scholars for whom the copies of the This is the first work of Puspadanta to be published along with Hindi Translation. Dr. Hiralalaji is bringing out also an edition of the Jasaharacariu (first edited by Dr. P. L. Vaidya ) along with Hindi translation; and it is in press, being published by the Jnanapicha. We are highly obliged to Dr. H. L. Jain for this revised edition of the Nayakumaracariu which he has given to us inspite of indifferent health and impaired eyesight. We are grateful to the authorities of the Bharatiya Jnanapitha, especially to its enlightened President, Smt. Ramadevi Jain and to its benign patron, Shriman Sahu Shanti Prasadaji for financing the publication of such works. Our thanks are due to Shri Laxmi Chandraji Jain who is enthusiastically implementing the schemes of publication undertaken by the Jnanapitha. Manasa Gangotri Mysore : June 11, 1972 AN. Upadhye . [2] P.P.AC. Gunratnasuri M.S. Jun Gun Aaradhak Trust