________________ REAT R EE*/ शीमेलतुङ्गशिविरणित श्रीनामाकराजारारितम् - मराठी:- मुनी काउस्सग पाहन त्याला गंभीर स्वराने म्हण लागले की, अजूनपर्यंत तर पूर्वी बांधलेल्या कर्मापासून सुटला नाही. तर आणखी नवीन कर्म कशाला बांयतोस।।१५९॥ Engligh:- The monk, coming out of his meditation (Kausarg dyan) spoke to the king in a placid tone that he shouldn't be building up new constructions of solid sins, when he still hasn't broken down the oll ones. मुनेर्निनंसया सद्यो, मुत्कलाङ्गोऽथ भूपतिः॥ प्राच्य-नव्यादिवृत्तान्तं, पप्रच्छ प्रणिपत्य तं // 16 // अन्वया:- अथ: मुने: निनंसया सध: मुत्कलाङ्गः भूपति: तं प्रणिपत्य प्राच्यनव्यादिवृत्तान्तं पप्रच्छ // 16 // विकरणम:- अथ मुनेर्वचनात् अनन्तरं मुनेः नन्तुमिच्छा निनसा तया निनंसया मुनिं प्रणन्तुं इच्छया सद्य: तत्कालमेव मुत्कलानि मृगयासामग्रीरहितानि अङ्गानि अवयवाः यस्य सः मुत्कलाङ्गः मृगयाऽऽयुधरहितावयव: भुव: पति: भूपतिः नृपः तं मुनि प्रणिपत्य वन्दित्वा प्राच्यं च नव्यं च प्राच्यनव्ये। प्राच्यनव्ये आदौ येषां तानिप्राध्यनव्यादीनि (कर्माणि) प्राच्यनव्याधीना वृत्तान्तः, तम् प्राच्यनव्यादिकर्मवृत्तान्तं पप्रच्छ अप्राक्षीत् // 160 // सरलार्य:- अनन्तरं मुनि वन्दितुमिच्या भूपति: सपः मृतायायुपरहिताङ्गः भूत्वा तंमुनि प्रणिपत्य प्राच्यनव्यादिकर्मकृतान्तं पप्रच्छ॥१६॥ ગુજરાતી :-મુનિરાજની આવા પ્રકારની ગૂઢવાણી સાંભળી તેમને વંદન કરવાની ઇચ્છાથી રાજાએ જલ્દીથી પોતાના શરીર ઉપરથી હથિયાર વિગેરે ઉતારી નાખી, મુનિરાજને વંદન કરી, પ્રાઆ કર્મ અને નવીન કર્મ વિગેરે સર્વ બીના પૂછી. 160 हिन्दी:- मुनि की ऐसी गूढार्थ वाणी सुनकर वह राजा वंदन करने की इच्छा से अपने शरीर से सभी हथियार उतार कर मुनिराज को वंदना कर के, “प्राच्य कर्म और नवीन कर्म" के विषय में सब बाते पूछने लगा।।१६०|| मराठी :- मुनींची अशी गूढ अर्थाची वाणी ऐक्न त्यांना नमस्कार करण्याच्या इच्छेने राजाने आपल्या अंगावरचे सर्व आयुषे काढून त्यांना नमस्कार केला आणि "प्राच्य कर्म आणि नवीन कर्माबदलची सर्व माहिती विचारली.॥१६॥ Engligh:- Hearing such an obscure statement from the monk, Chandraditya was dumbfounded. He theni, in order to pay obeisance to the monk, he took off all his ornaments, and bowing to the monk asked him to throw light on his past and new actions. जा